dual-track approach 双轨思路

时间:2015-05-11 05:43:38

(单词翻译:单击)

Speaking at the ASEAN Summit Thursday, Premier1 Li Keqiang said that China & ASEAN members have identified a dual-track approach for dealing2 with the South China Sea issue. They will work to agree upon a code of conduct in the South China Sea.
 
李克强总理周四在东亚峰会上表示,中国与东盟国家明确了处理南海问题的“双轨思路”,努力早日达成“南海行为准则”。
 
“双轨思路”即dual-track approach。李克强表示,处理南海问题时,有关具体争议应由直接当事国通过谈判和协商解决(negotiations3 and consultations4 by countries directly concerned)。各方应同意积极开展磋商(actively5 carry out consultation),争取在协商一致的基础上(on the basis of consensus)早日达成“南海行为准则(a code of conduct in the South China Sea)”,并已取得早期收获(early harvest has been achieved)。中方倡议有关国家积极探讨共同开发(relevant countries actively explore joint6 development),有效管控分歧(management differences)。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
3 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
4 consultations bc61566a804b15898d05aff1e97f0341     
n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
参考例句:
  • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
5 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
6 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。

©2005-2010英文阅读网