flags will be at half staff 降半旗
时间:2015-05-11 05:56:28
(单词翻译:单击)
French President Francois Hollande announced, during his brief televised declaration on Wednesday evening, Thursday, Jan 8, is a mourning day all over France, and flags will be at half staff for three days, for all the victims of Charlie Hebdo attack.
法国总统弗朗索瓦·奥朗德周三晚间发表简短电视讲话时宣布,8日为法国全国哀悼日,并要求全国连续三天降半旗,哀悼《查理周刊》遭袭事件中的死难者。
文中的mourning day就是指“哀悼日”。为了悼念逝者,有时我们还会对逝者进行“默哀”(silent tribute)。如今,对逝者进行网上悼念(online tribute)也是颇为流行且环保的一种memorial service(悼念仪式)。除设立哀悼日外,法国还将连续三天“降半旗”(flags will be at half staff),以表达哀悼之情。
法国警方和特种部队已对嫌犯展开大规模搜捕(stage a huge manhunt)。据最新消息,三名嫌犯中最年轻的一名嫌犯已向警方投降(surrender to police)。袭击事件发生后,成千上万法国人加入临时集会(
impromptu1 rallies),对袭击事件予以谴责和抗议,对遇难者表示哀悼。法国政府随后把巴黎地区安全警戒提升至最高级别(highest state of alert)。
分享到:
点击

收听单词发音
1
impromptu
|
|
| adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地) |
参考例句: |
- The announcement was made in an impromptu press conference at the airport.这一宣布是在机场举行的临时新闻发布会上作出的。
- The children put on an impromptu concert for the visitors.孩子们为来访者即兴献上了一场音乐会。
|