(单词翻译:单击)
Under the draft, four categories of inmates1 who were sentenced before Jan 1 next year and who do not pose a threat to society will be granted the special amnesty.
根据草案,对2015年1月1日前正在服刑、释放后不具有现实社会危险性的四类罪犯实行特赦。
Amnesty是(尤指对政治犯的)大赦,赦免的意思,special amnesty即“特赦”,类似说法还有special pardon。特赦是国家对某些犯罪(criminals)或者特定的犯罪人免除刑罚的措施。在不同的国家里,不同的人或组织有下达特赦令的权利,比如国家元首(head of state)或者议会(parliament)。在我国,特赦是由全国人民代表大会常务委员会(The Standing2 Committee of the National People's Congress)行使,而特赦令的颁发由由国家主席(president)发布。
收听单词发音
1
inmates
|
|
| n.囚犯( inmate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
2
standing
|
|
| n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
|