(单词翻译:单击)
The image of a smooth-talking, chain-smoking and sexist James Bond may be a thing of the past as the latest 007 novel gives him a politically-correct makeover.
由于最新一部007系列小说给詹姆斯·邦德进行了政治正确的大改造,能言善道、烟不离口、大男子主义的邦德形象可能将成为过去式。
Author Anthony Horowitz has revealed the new book Trigger Mortis has been amended1 for modern readers and contains anti-smoking messages and for the first time an 'outspoken2' gay friend.
Horowitz admitted that while doing so he has had to work carefully to preserve 007's characters and attitude as created by the spy novel's first author Ian Fleming, who died in 1964.
As the younger generation begins to frown on Bond's chauvinistic3 attitudes and unhealthy lifestyle in the era of political correctness, Horowitz has introduced a cast of new characters who will point out the error of his ways.
Included will be messages about smoking causing cancer and women who give the charmer a run for his money as 'little twists' have been added to make the story suitable for the modern reader.
For the first time a Bond girl's storyline will be followed beyond her fleeting4 experience with 007, with the return of Pussy5 Galore.
In the book, Galore moves in with Bond in London and together they spend their mornings squabbling.
Horowitz, speaking to radio station RTE, said he was keen to keep the new Bond true to the 1950s creation.
He added that there was an unavoidable issue with the original plot, because Pussy Galore was cast as a lesbian who cannot help but be overcome with lust6 for Bond.
收听单词发音
1
Amended
|
|
| adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
|
2
outspoken
|
|
| adj.直言无讳的,坦率的,坦白无隐的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
chauvinistic
|
|
| a.沙文主义(者)的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
fleeting
|
|
| adj.短暂的,飞逝的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
pussy
|
|
| n.(儿语)小猫,猫咪 | |
参考例句: |
|
|
|
6
lust
|
|
| n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
|