Kangaroo Mother Care 袋鼠式护理法
时间:2016-02-23 05:54:21
(单词翻译:单击)
"
Kangaroo Mother Care" (KMC) involves skin-to-skin contact between the baby's front and the "mother's" chest. This contact has improved the survival rate of
premature1 babies. KMC has been widely used in the US, Japan and Europe, yet in China premature infants are often put in incubators from birth.
“袋鼠式护理法”指的是婴儿睡在“母亲”(护理人员)胸前、肌肤相亲,“母亲”用自己的体温温暖孩子。这种亲密接触能增加早产儿的存活率。这种方法近年来在欧美和日本得到推崇,但在中国尚未普及,更常见的是早产儿一出生就“住进了”保温箱中。
To
mimic2 the atmosphere of the womb, "kangaroo mothers" must sit still for a whole hour without going to the bathroom or breathing heavily.
为了模拟子宫中的环境,每次“袋鼠妈妈”要一动不动地坐一个小时,让小婴儿听着“妈妈”均匀的呼吸,也不能起身去卫生间。
分享到:
点击

收听单词发音
1
premature
|
|
| adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的 |
参考例句: |
- It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
- The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
|
2
mimic
|
|
| v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人 |
参考例句: |
- A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
- He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
|