points-based hukou system 积分落户制度
时间:2016-02-27 06:24:31
(单词翻译:单击)
Beijing authorities released two draft regulations on a
points-based hukou (household registration) system and residency permit on Thursday to
solicit1 public opinions.
12月10日,北京市政府公布了积分落户制度和居住证管理办法草案,公开征求社会意见。
“积分落户制”可以用a points-based hukou (household registration) system表示,指外来务工人员积分入户核准分值达到一定值后即可申请落户。
申请落户者需持北京居住证(having a Beijing
residential2 permit)、不满45岁(under 45 years old)、在京连续缴纳社保7年以上(having paid social insurance in the capital for at least seven
consecutive3 years)、符合计生政策、无犯罪记录(having no criminal record)。
分享到:
点击

收听单词发音
1
solicit
|
|
| vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意) |
参考例句: |
- Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
- We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
|
2
residential
|
|
| adj.提供住宿的;居住的;住宅的 |
参考例句: |
- The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
- The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
|
3
consecutive
|
|
| adj.连续的,联贯的,始终一贯的 |
参考例句: |
- It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
- The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
|