law against domestic violence 反家暴法
时间:2016-03-07 04:44:13
(单词翻译:单击)
Chinese top legislature approved the nation's first law against domestic violence on Sunday.
12月27日,全国人大常委会通过了我国首部反家暴法。
反家暴法(law against domestic violence),是中国第一部反对家庭暴力的法规,该法将于2016年3月1日起施行。
家庭暴力的范畴首次以法律形式明确,“家庭成员之间以殴打、捆绑、残害、限制人身自由以及经常性谩骂、恐吓等方式实施的身体、精神等侵害行为”(physical, psychological and other harm
inflicted1 by family members with beatings, restraint or forcible limits on physical liberty,
recurring2 invectives and verbal threats listed as examples)均属家庭暴力。
分享到:
点击

收听单词发音
1
inflicted
|
|
| 把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
- Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
|
2
recurring
|
|
| adj.往复的,再次发生的 |
参考例句: |
- This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
- For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
|