28岁年轻教授被任命为副院长

时间:2018-01-24 08:54:58

(单词翻译:单击)

A young professor who is only 28 years old has been appointed as deputy dean of a newly-established institute at the University of Electronic Science and Technology in southwest China's Sichuan Province, reports thepaper.cn.
 
澎湃新闻网报道,中国四川电子科技大学一位年仅28岁的年轻教授被任命为新成立学院的副院长。
 
 
Liu Mingzhen, an expert in materials science, will lead the Material and Energy Institute which was established on January 19.
 
Liu obtained her bachelor's degree at the University of Bristol when she was only 21 years old. She then received her master's degree at the University of Cambridge and doctor's degree at the University of Oxford1.
 
She published a thesis on the Nature magazine at the age of 23, becoming the youngest Chinese female scholar to put her name on the world-famous science journal.
 
In 2015, Liu was included in China's Recruitment Program of Global Experts, a national program aiming to attract more overseas talents.
 
Before being appointed as deputy dean, Liu Mingzhen led the establishment of the applied2 chemistry research center at the University of Electronic Science and Technology.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
2 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。

©2005-2010英文阅读网