你真是个大好人!

时间:2020-10-18 07:14:55

(单词翻译:单击)

1. You wouldn't hurt a fly. 你心肠真好。
 
表达“wouldn't hurt a fly”或“wouldn't even1 hurt a fly”的意思是“连苍蝇都不忍伤害”,指一个人“非常善良,心肠很好”。
 
2. You have a heart2 of gold. 你有一颗金子般的心。
 
金子是非常珍贵的物质。我们用“heart of gold”金子般的心来形容人慷慨、友好、善良。表达“heart of gold”源自莎士比亚的剧作《亨利五世》。
 
3. You are the sweetest. 你人太好了!
 
形容词最高级“sweetest”不是说人“味道很甜”,而是指人的性格“讨人喜欢,亲切体贴”。所以这句话实际上是在说:“你真好!”。
 
4. Your heart is in the right place. 你是个好心肠的人。
 
表达“someone's heart is in the right place” 的字面意思是“某人的心在正确的地方”,它实际指“某人心地善良,心怀好意”。这个短语多描述一个人本意虽好,但是好心办坏事。
 
5. You're all heart. 你心地善良。
 
表达“be all heart”的意思是“某人心肠好,心地善良”。
 
人们有时也幽默地用“be all heart”来反讽他人“心地不善良”。所以如果想用这个表达来称赞他人,务必注意说话时的语气,以免造成误会。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 even EiUzR     
adj.平坦的,偶数的,相等的;adv.甚至,恰好,正当
参考例句:
  • It was cold yesterday,but it's even colder today. 昨天冷,今天更冷了。
  • He's the best teacher even though he has the least experience.尽管他经验最少,但教得最好。
2 heart edpzo     
n.心,中心,要点;v.鼓起勇气,激励
参考例句:
  • He is old in body but young in heart.他人老心不老。
  • I thank you from the bottom of my heart.我从心坎里感谢你。

©2005-2010英文阅读网