印度新郎不会背乘法口诀 新娘当场取消婚礼

时间:2021-05-08 08:20:49

(单词翻译:单击)

在今天的印度,包办婚姻依然十分普遍。近日印度一位由父母包办婚姻的新娘在婚礼上发现新郎居然连乘法口诀都不会背,当场转身离去。
 
An Indian bride canceled her wedding after her groom1 recited the multiplication2 table of two incorrectly.
一位印度新娘因为新郎背错乘法表,当场决定取消婚礼。
 
A bride and groom who wish to remain unidentified were supposed to have the wedding for their arranged marriage on May 1 in the state of Uttar Pradesh in India.
这对不愿意透露姓名的新人本来定于5月1日在印度北方邦举行婚礼。这是一桩包办婚姻。
 
Skeptical3 of her future husband's educational background, the bride decided4 to test his knowledge during the ceremony.
新娘怀疑她未来丈夫的学历,于是决定在婚礼上考一考他。
 
When he failed to recite the multiplication table of two, the bride left, "saying that she could not marry someone who did not know basic math," reported INQUIRER.net.
当他背不出乘法口诀时,新娘转身离开了。据菲律宾每日问讯者报网站报道,“新娘说她不能嫁给一个连数学基础知识都不懂的男人。”
 
The bride's cousin stated that the groom's family did not inform them of his lack of education, adding that the bride was "brave" for leaving the wedding venue5.
新娘的表妹称,男方家庭没有告知新郎教育程度低的事实,并补充道,新娘离开婚礼现场的做法“很勇敢”。
 
"He may not have even gone to school. The groom's family had cheated us," she said to the Tribune India. "But my brave sister walked out without fearing social taboo6."
她告诉《印度论坛报》说:“他可能都没上过学。新郎的家人骗了我们。但是勇敢的姐姐不惧怕社会禁忌,就这样走出了礼堂。”
 
The two families came to a compromise which included returning all gifts and jewelry7 to the appropriate parties.
两家人已经达成了和解,双方同意退还所有的礼物和珠宝。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
2 multiplication i15yH     
n.增加,增多,倍增;增殖,繁殖;乘法
参考例句:
  • Our teacher used to drum our multiplication tables into us.我们老师过去老是让我们反覆背诵乘法表。
  • The multiplication of numbers has made our club building too small.会员的增加使得我们的俱乐部拥挤不堪。
3 skeptical MxHwn     
adj.怀疑的,多疑的
参考例句:
  • Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
  • Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
6 taboo aqBwg     
n.禁忌,禁止接近,禁止使用;adj.禁忌的;v.禁忌,禁制,禁止
参考例句:
  • The rude words are taboo in ordinary conversation.这些粗野的字眼在日常谈话中是禁忌的。
  • Is there a taboo against sex before marriage in your society?在你们的社会里,婚前的性行为犯禁吗?
7 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。

©2005-2010英文阅读网