a rough diamond 一个外粗内秀的人
时间:2021-07-08 04:53:22
(单词翻译:单击)
Rough diamond 的意思是“未经加工的钻石”,我们可以用它来形容“一个看上去粗鲁但心地善良的人”,这个人的言行举止可能会稍显鲁莽但实际本性却是善良的。
例句
John is a rough diamond; despite his appearances, he gets on with everyone in the group.
别在意约翰的外表,他其实是一个外粗内秀的人,他和组里的人都很合得来。
I'm a bit of a rough diamond. People think I'm rude but I'm actually a nice guy.
我是个外粗内秀的人。大家觉得我比较鲁莽,但其实我是个友善的人。
Mark's a bit loud and
blunt1 but he'd help anyone. He's a rough diamond.
虽然马克说话嗓门比较大,也很直言不讳,但他一定会向需要的人伸出援助之手。他就是个外粗内秀的好心人。
分享到:
点击
收听单词发音
1
blunt
|
|
adj.(刀子)钝的,不锋利的,迟钝的,直率的 |
参考例句: |
- The axe is too blunt to cut down the tree.斧头太钝,砍不倒树。
- She is rather blunt in speech.她说话很直率。
|