9月10日,在杭州亚运会倒计时一周年活动上,杭州亚运会火炬形象正式发布。
The torch for the Hangzhou 2022 Asian Games was named "Eternal Flame" and its design was inspired by the Liangzhu Culture, which was a
testament1 to the 5000-year-old Chinese civilization.
杭州亚运会火炬名为“薪火”,其设计思想源自实证中华五千年文明史的良渚文化。
The torch was shaped in a way that "grows" from bottom to top, with an overall height of 730 millimeters and a net weight of 1,200 grams.
火炬造型自下而上“生长”,整体高730毫米,净重1200克。
"Eternal Flame" means that the Chinese civilization was passed on from generation to generation. The torch was characterized by
Jade2 Cong and threaded upon with Chinese heritage, natural sceneries and local customs. The design was intended to shine a more brilliant light on this sacred land of Chinese civilization.
“薪火”,寓意中华文明薪火相传。火炬以玉琮为表征,以人文历史和山川风物为主干,使中华文明圣地闪耀出更加璀璨的光芒。
从具体设计上来看,
The base of the torch was embossed with eight water
veins3 symbolizing4 the evolution of civilization and representing the eight major river systems in Zhejiang.
炬基,以八条水脉为文明之脉,代表浙江八大水系。
The torch body was designed based on the evolution from dermatoglyphic
fingerprint5 patterns specific to the Liangzhu Culture, which were naturally intertwined and
exquisite6.
炬身,以良渚螺旋纹为演化,形似指纹,自然交织,精致细密。
The torch head was characterized by the meaning of Jade Cong, one of the ritual
jades7, showing a
harmonious8 square-round
integration9, and the burner nozzle was designed from the earliest
oracle10 bone
inscription11 of Jade Cong with the implied meaning of "light traveling in cycle inside".
炬冠,以玉琮语意为特征,方圆相融,昂然而立;出火口设计源自“琮”最早的甲骨文字形,寓意“光在内周而复始”。
The raw materials of the torch were digitally mapped to the blockchain, and the traceability
mechanism12 was used to ensure
authenticity13. The grip of the torch was made of recycled raw materials, which was eco-friendly, light and easy to hold, and the fuel was heated with biomass gas, which was safe, clean and reliable.
火炬原材料通过区块链技术,利用可溯源机制确保真实性。握把采用可回收生物质材料,环保轻盈,便于手持;燃料采用生物质燃气,清洁安全可靠。
分享到: