From Pillar To Post:四处奔走,到处碰壁
时间:2007-03-01 07:30:00
(单词翻译:单击)
短语from pillar to post的意思是“(为寻找某物)四处奔走,到处碰壁”。
from pillar to post最早出现在十五世纪,说来也怪,当时它的写法是from post to pillar,和现在恰恰相反。关于这个短语的来历有两种说法。比较流行的一种说法认为它和一种叫real tennis(室内网球,美国人称之为court tennis)的运动有关。因为网球运动员们常常不得不追逐碰在室内球场的柱子上弹飞的球,所以from pillar to post就被用来比喻一个人从此处到彼处,不断寻找某物的行为。
另一种说法将post 解释为whipping post(用来绑缚受鞭打的犯人的柱子),把pillar看作pillory(用来示众的刑手枷)的变体。这种说法倒是可以很好地解释这个短语的旧时写法from post to pillar,因为十五世纪时犯人通常是先受鞭刑,然后再戴上枷游街示众。
来看一个例句:
The villagers were driven from pillar to post by the
invaders1.
村民们被入侵者逼得走投无路。
分享到:
点击

收听单词发音
1
invaders
|
|
| 入侵者,侵略者,侵入物( invader的名词复数 ) |
参考例句: |
- They prepared to repel the invaders. 他们准备赶走侵略军。
- The family has traced its ancestry to the Norman invaders. 这个家族将自己的世系追溯到诺曼征服者。
|