1、(right) on the money
exactly right; in exactly the right place; in exactly the right amount (of money).
完全正确;恰到好处;(钱)正好够数。
e.g. You were right on the money when you said that I would really like that book.
你说过我会很喜欢那本书,被你说中了。
e.g. Your estimate is right on the money.
你的判断完全正确。
2、come into (some) money
to get some money unexpectedly, usually by inheritance.
得到意外之财,通常是因为继承遗产。
e.g. She came into a lot of money when she turned twenty.
她二十岁的时候得到了一大笔意外之财。
e.g. I hope I can come into some money some day.
希望有天我能突然有一大笔钱。
3、fork some money out (for something)
to pay (perhaps unwillingly) for something. (Often mention is made of the amount of money. See the examples.)
为某物付出钱财(也许不情愿)。(常会提到是要一大笔钱。看例子感受一下)
e.g. Do you think I'm going to fork twenty dollars out for that book?
你认为我会花20美元去买那本书吗?
e.g. Forking out lots of money for taxes is part of life.
上缴一大笔税款是生活的一部分。
4、funny money
假币
e.g. The bank
teller2 spotted3 the funny money in the man's deposit almost immediately.
银行出纳人员立即发现那个人存款用的是假钞。
e.g. He was caught passing funny money through the business.
他被发现在交易时用了假币。
2) temporary or substitute money, good only in certain places
暂时流通或代替流通的货币,只在特定的地方通用。
e.g. What am I going to do with all this funny money when I leave here? It's no good anywhere else.
我离开这里后要怎么处理这些替代货币?其他地方都不能用啊。
3) foreign currency
外币
e.g. We had better buy some gifts and get rid of some of this funny money before our flight.
在起飞前我们最好买一些礼物,花掉些这些外币。
5、I'd bet money (on it)
I am certain.
我确定。
类似于我们“赌五毛”的感觉??好吧,其实也就是“我敢打赌”~
e.g. I'd bet money on it. I'd bet money that Jane will get that job.
我很确信。我敢打赌Jane会得到那份工作。
分享到: