长征六号遥十运载火箭成功将16颗卫星发射升空

时间:2022-08-16 03:16:30

(单词翻译:单击)

8月10日,我国在太原卫星发射中心使用长征六号遥十运载火箭,成功将吉林一号高分03D09星等16颗卫星发射升空,发射任务获得圆满成功。
 
 
China on Wednesday sent 16 new satellites into space from the Taiyuan Satellite Launch Center in the northern province of Shanxi.
周三,我国在山西太原卫星发射中心成功将16颗卫星发射升空。
 
The satellites, including a Jilin-1 Gaofen 03D09 satellite and Yunyao-1 04-08 satellites, were launched by a Long March-6 carrier rocket at 12:50 p.m. Beijing Time and entered the planned orbit successfully.
北京时间12时50分,长征六号遥十运载火箭搭载吉林一号高分03D09星、云遥一号04-08星等16颗卫星升空,卫星顺利进入预定轨道。
 
The new batch1 of satellites is mainly used in the fields such as commercial remote sensing and atmospheric2 imaging.
该批卫星主要用于商业遥感、大气成像等领域。
 
This launch marked the 432nd mission for the Long March series carrier rockets.
这次任务是长征系列运载火箭第432次飞行。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
2 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。

©2005-2010英文阅读网