clasp Buddha's feet 抱佛脚
时间:2023-02-10 16:38:11
(单词翻译:单击)
“抱佛脚”,字面意思是“clasp Buddha's feet”,原比喻平时不联系,急时慌忙求助(beseech one’s help only when in trouble)。后多指平时不准备,到时忙应付,可以翻译为“do nothing until the last minute; make a last-minute effort”。
为应付考试抱佛脚
在她看来,考前临时抱佛脚绝非学习语言的最佳途径。
In her opinion,
cramming2 a few days before the exam is never the best way for learning a language.
分享到:
点击
收听单词发音
1
cram
|
|
v.填塞,塞满,临时抱佛脚,为考试而学习 |
参考例句: |
- There was such a cram in the church.教堂里拥挤得要命。
- The room's full,we can't cram any more people in.屋里满满的,再也挤不进去人了。
|
2
cramming
|
|
n.塞满,填鸭式的用功v.塞入( cram的现在分词 );填塞;塞满;(为考试而)死记硬背功课 |
参考例句: |
- Being hungry for the whole morning, I couldn't help cramming myself. 我饿了一上午,禁不住狼吞虎咽了起来。 来自《简明英汉词典》
- She's cramming for her history exam. 她考历史之前临时抱佛脚。 来自《简明英汉词典》
|