中国西部一季度工业增长强劲 高科技产业注入新动能China's west

时间:2023-07-03 01:45:12

(单词翻译:单击)

 
统计局的数据显示,一季度贵州、四川、重庆等西部地区工业增长迅速,高科技和新兴产业带动作用明显,展现出巨大的韧性和潜力。
 
The industrial economy in China's western regions has registered speedy growth in the first quarter, with high-tech1 and emerging industries injecting fresh impetus2 into regional economic development amid uncertainties3 both at home and abroad, industry experts said.
在国内外的种种不稳定因素下,中国西部地区的工业经济在一季度实现了快速增长。产业专家指出,高科技和新兴产业为地区经济发展注入了新动能。
The industrial output of Southwest China's Guizhou province increased 15.2 percent year-on-year in the first three months-8.7 percentage points higher than that of the nation, said the provincial4 bureau of statistics.
贵州省统计局发布的数据显示,贵州一季度全省规模以上工业增加值同比增长15.2%,增速高于全国平均水平8.7个百分点。
High-tech and emerging industries have seen remarkable5 growth, as output from new energy vehicle batteries and materials industry surged 44.9 percent year-on-year in the first quarter, 29.7 percentage points higher than that of overall industrial output in the province.
高科技和新兴产业增长强劲。一季度,贵州省新能源电池及材料产业增加值同比增长44.9%,比规模以上工业增速快29.7个百分点。
Meanwhile, output from the computing6, telecommunications and other electronics equipment manufacturing sector7 in Guizhou surged 35.4 percent on a yearly basis.
与此同时,贵州的计算机、通信和其他电子设备制造业比上年同期增长35.4%。
During the January-March period, investment in high-tech industries surged 96.1 percent compared with the same period of the previous year. Among the total, investment in high-tech manufacturing and high-tech services industries increased 129.6 percent and 66.8 percent year-on-year, respectively.
一季度,贵州省高技术产业投资比上年同期增长96.1%,其中,高技术制造业、高技术服务业投资分别增长129.6%、66.8%。
In addition, industrial output in Sichuan province grew 8.1 percent year-on-year in the first quarter, with the output from electrical machinery8 and equipment manufacturing rising 39.3 percent year-on-year, according to local authorities.
此外,据四川省相关部门报告,四川省一季度规模以上工业增加值同比增长8.1%。其中,电气机械和器材制造业同比增长39.3%。
"The western regions have ratcheted up efforts to build a modern industrial system and develop big data and cloud computing technologies, showcasing strong resilience and great potential in bolstering9 the development of high-tech and emerging industries," said Luo Zhongwei, a researcher at the Institute of Industrial Economics, which is part of the Chinese Academy of Social Sciences.
中国社会科学院工业经济研究所研究员罗仲伟表示,西部地区大力建设现代工业体系和发展大数据、云计算技术,展现出推动高科技新兴产业发展的强大韧性和潜力。
The government's decision to establish eight national computing hubs and 10 national data center clusters demonstrates that the country is taking steps to channel more computing resources from its eastern regions to less-developed but resource-rich western regions and the move will speed up digital transformation10 and upgrade industries in western regions, Luo added.
罗仲伟称,政府设立8个国家算力枢纽和10个国家数据中心集群的决策表明,我国正采取措施将更多计算资源从东部地区迁移到不够发达但资源丰富的西部地区,此举将会加速西部地区的数字改革和产业升级。
In January, China issued a guideline to support Guizhou in breaking new ground in the country's pursuit of fast development of its western regions in the new era. The guideline, released by the State Council, China's Cabinet, underscored the importance of promoting the construction of an inland open-economy pilot zone and developing the digital economy.
今年1月,国务院印发了《关于支持贵州在新时代西部大开发上闯新路的意见》,强调了推动内陆开放型经济试验区建设和发展数字经济的重要性。
Guizhou has seen rapid development in its big data industry in recent years, with tech giants from home and abroad stepping up efforts to set up data centers in the province due to its cooler climate and ample power resources.
贵州近年来大数据产业发展十分迅猛,由于气候凉爽、电力资源丰富,国内外科技巨头纷纷在贵州建立数据中心。
Chongqing has also witnessed its industrial output rise 8.5 percent on a yearly basis in the first three months. The output of emerging industries, such as photovoltaic cells, industrial robots and service robots, expanded 92.9 percent, 34.1 percent and 20.7 percent, respectively, higher than the overall first-quarter industrial output.
一季度,重庆市规模以上工业增加值同比增长8.5%。新兴产业增势强劲,光伏电池、工业机器人、服务机器人分别增长92.9%、34.1%和20.7%,均高于一季度工业增加值总体水平。
The western regions have abundant renewable energy and will become a key base for developing strategic emerging industries in the nation, said Xiang Ligang, director-general of the Information Consumption Alliance, a telecom industry association, adding that compared with the Yangtze River Delta11 and the Pearl River Delta areas, manpower costs are relatively12 low in western regions.
信息消费联盟理事长项立刚指出,西部地区可再生资源丰富,将会成为我国发展战略性新兴产业的重要基地。他还表示,与长江三角洲和珠江三角洲地区相比,人力成本在西部地区相对较低。
Xiang added that more efforts should be made to speed up some key industries including equipment manufacturing, new materials and new energy vehicles in western regions to promote the nation's high-quality economic development.
项立刚指出,应在西部地区大力高速发展设备制造业、新材料和新能源汽车等关键产业,推动国家经济高质量发展。
China's industrial economy maintained steady growth in the first quarter, with industrial output growing 6.5 percent year-on-year, 2.6 percentage points higher than that of the fourth quarter of last year, said the National Bureau of Statistics.
国家统计局数据显示,今年一季度我国工业生产保持平稳,规模以上工业增加值同比增长6.5%,高于去年四季度2.6个百分点。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
2 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
3 uncertainties 40ee42d4a978cba8d720415c7afff06a     
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物
参考例句:
  • One of the uncertainties of military duty is that you never know when you might suddenly get posted away. 任军职不稳定的因素之一是你永远不知道什么时候会突然被派往它处。
  • Uncertainties affecting peace and development are on the rise. 影响和平与发展的不确定因素在增加。 来自汉英非文学 - 十六大报告
4 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
5 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
6 computing tvBzxs     
n.计算
参考例句:
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
7 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
8 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
9 bolstering d49a034c1df04c03d8023c0412fcf7f9     
v.支持( bolster的现在分词 );支撑;给予必要的支持;援助
参考例句:
  • Why should Donahue's people concern themselves with bolstering your image? 唐纳休的人为什么要费心维护你的形象? 来自辞典例句
  • He needed bolstering and support. 他需要别人助他一臂之力。 来自辞典例句
10 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
11 delta gxvxZ     
n.(流的)角洲
参考例句:
  • He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
  • The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
12 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。

©2005-2010英文阅读网