四肢着地
时间:2007-03-07 06:49:13
(单词翻译:单击)
中国人很讲究吃。“四足之美有麃(大鹿),两足之美有鹅。”动物无论是两足、四足还是百足,落在我们手上,几乎都会变成美味,《三字经》所谓“马牛羊,鸡犬豕;此六畜,人所饲”,无非是择其要者而言之罢了。
古时以色列人吃东西,可没有我们那么自由。《圣经·利未记》第十一章列出了多种上帝视为“不洁”、不许以色列入吃的东西,其中一种是:“凡用肚子行走的和用四足行走的(
Whatsoever1 goeth upon the
belly2, and whatsoever goeth upon all four),或是有许多足的,就是一切爬在地上的,你们都不可吃。”这on all four说的本来是四脚着地动物,可是,现在却常常用来说人四肢着地或爬行,同时four变成了复数形式fours,例如:We slowly crawled near the enemy camp on all fours(我们慢慢爬近敌营)。
分享到:
点击

收听单词发音
1
whatsoever
|
|
| adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 |
参考例句: |
- There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
- All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
|
2
belly
|
|
| n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 |
参考例句: |
- The boss has a large belly.老板大腹便便。
- His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
|