(单词翻译:单击)
Behind bejeweled fingers
they grinned, they tittered,
to hear their friend——his cup
filled to spilling——propose
his toast to progress; then
declare the Pope, "A dupe,
a dullard, a simpleton.
A worm. A brass-brained dolt2.
spooked by its own shadow."
Clearly he feared no man
now. No——not even
who strangled songbirds
in the Vatican garden
when they disturbed him.
收听单词发音
1
ass
|
|
| n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
|
2
dolt
|
|
| n.傻瓜 | |
参考例句: |
|
|
|
3
braying
|
|
| v.发出驴叫似的声音( bray的现在分词 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击 | |
参考例句: |
|
|
|
4
pious
|
|
| adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
|