(单词翻译:单击)
|
Could've been Tiffany
The flowers you gave me are just about to die When I think about what could've been It makes me want to cry The sweet words you whispered didn't mean a thing I guess our song is over as we begin to sing Could've been so beautifull Could've been so right Could've been my lover Every day of my life Could've been so beautifull Could've been so right I'll never hold what could've been On a cold and lonely night The memories of our loving Still linger1 in the air Like the fainted scent2 of your roses They stay with me everywhere Every time I get my hopes up They always seem to fall Still what could've been Is better than what could never be at all, at all (*) Could've been so beautifull Could've been so right You can't hold what could've been On a cold and lonely night No, no at all How could I hold what could've been On a cold and lonely night? |
曾经可以 提芬妮
你送给我的花快雕谢了 当我回首往事云烟 不禁使我泫然欲泣 你轻吐的甜言蜜语毫无意义 我想,我俩的歌还没唱就已经结束了 曾经可以如此美丽 曾经可以如此绝对 曾经可以是我的恋人 在我生命中的每一天 曾经可以如此美丽 曾经可以如此绝对 我永远握不住那过往云烟 在凄冷孤寂的夜里 我俩爱的回忆 依然在天空回荡 就像你的玫瑰散发出淡淡的香味 时时刻刻都跟随着我 每一次希望扬起 却总是又跌到谷底 曾经拥有 毕竟比不曾拥有过更美丽 曾经可以如此美丽 曾经可以如此绝对 你握不住那过往云烟 在凄冷孤寂的夜里 不,永远不能 我怎样才能握住那过往云烟? 在凄冷孤寂的夜里 |
收听单词发音
1
linger
|
|
| vt.消磨,无所事事;vi.逗留,消磨,徘徊,漫步 | |
参考例句: |
|
|
|
2
scent
|
|
| n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
|