(单词翻译:单击)
其实这句话从字面上就可以猜到它的意思了。
这条line可以把它当做界限、容忍范围看待。
要特别介绍way的用法,这里是当副词用,就是「远远地、大大地、非常」的意思,属于夸张化的说法。
比如要形容「很高」,如果你觉得too high3还不能描绘出你要表达的高,你就可以在too high前加一个way,用way too high来形容。
所以You're way2 out of line.就是「你实在是太过分了。」就是要对方收敛一点,别太超过!
1 line | |
n.线;排,行 | |
参考例句: |
|
|
2 way | |
n.路,道路;方法,手段 | |
参考例句: |
|
|
3 high | |
adj.高的,高度的,高级的,高尚的;adv.高高地 | |
参考例句: |
|
|