(单词翻译:单击)
大家都知道,骆驼是非常强壮的动物,一般来说,一只骆驼可以驮五百公斤重的东西。但是,要是你不断往它背上加东西的话,这只骆驼到了一定程度就会达到它所能承受的饱和点,那怕再多加一根稻草也会使它承受不了而垮台。所以这个“压倒骆驼的最后一根稻草”常用表示“最后的决定性的事情”,有趣的是英语中也是这样表示的:The straw1 that breaks the camel's back。人们经常把它简化为:the last straw。我们来举一个例子。这是一个非常生气的妻子在对她的丈夫说话:
All these years I've tried to be a good wife2, even3 though4 you're lazy5, you drink too much and half of the time don't even have a steady6 job. But when I find out you are spending money on another woman, that’s the last straw! I want you out of my house right now and I never want to see you again.
这些年来,尽管你很懒,喝个没完,还经常没有固定工作,但我一直尽力做一个贤惠的妻子。可是,当我发现你把钱花在另一个女人身上,这就使我无法忍受了。你给我马上出去,我永远也不要见到你了。
有的人听了这句话可能会对这位太太说“你早该如此啦!”
让人无法忍受的事情有大有小。下面是一个学生在说为什么他把和他同屋住的同学赶了出去:
I put up with a lot from this guy7. He borrowed8 my clothes, he borrowed my money, he borrowed my tennis racket9. But when I caught him using my toothbrush10 that was11 the last straw, so I kicked12 him out!
我对这个家伙够宽容的了。他借我的衣服穿,问我借钱,借用我的网球拍。可是,当我发现他用我的牙刷的时候,这就叫我无法忍受了。所以我把他赶了出去。
收听单词发音
1
straw
|
|
| n.稻草,麦杆,吸管;adj.用稻草做的,用来作稻草的,麦杆色的,无价值的,象稻草人的,非正式民意测验所发现的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
wife
|
|
| n.妻子,太太,老婆 | |
参考例句: |
|
|
|
3
even
|
|
| adj.平坦的,偶数的,相等的;adv.甚至,恰好,正当 | |
参考例句: |
|
|
|
4
though
|
|
| conj.虽然,尽管;即使;可是,不过,然而;adv.可是,不过,然而 | |
参考例句: |
|
|
|
5
lazy
|
|
| adj.懒惰的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
steady
|
|
| adj.稳定的,不动摇的,沉着的,稳固的,坚定的,可靠的;vt.使稳定 | |
参考例句: |
|
|
|
7
guy
|
|
| n.(美,口语)家伙;青年;男人 | |
参考例句: |
|
|
|
8
borrowed
|
|
| adj.借来的 | |
参考例句: |
|
|
|
9
racket
|
|
| n.(网球 ,羽毛球的)球拍;n.喧闹,吵闹,狂欢;考验,辛酸经历;行业,职业,骗局 | |
参考例句: |
|
|
|
10
toothbrush
|
|
| n.牙刷 | |
参考例句: |
|
|
|
11
was
|
|
| v.(is,am的过去式)是,在 | |
参考例句: |
|
|
|
12
kicked
|
|
| v.踢( kick的过去式和过去分词 );踢蹬,踢(腿);(因干了蠢事、失去良机等)对(自己)生气;体育运动 | |
参考例句: |
|
|
|