(单词翻译:单击)
Microsoft has allowed the public to get their hands on its new hands-free games controller for the first time.
微软发布新式游戏控制装置,可以使用户解放自己的双手。
The US firm showed off the "Natal1" technology, designed for use with its Xbox 360 console(控制台,操控台), at the European games convention gamescom in Germany.
The controller uses a microphone combined with visual and infrared2 cameras(红外摄像机) to control the onscreen action.
It was first unveiled at the E3 Expo in Los Angeles in June this year, but had not been on public display until now.
Kudo Tsunoda, Xbox 360's general manager and creative director of Natal, said that as consoles evolved from being a dedicated3 games machine into "living room entertainment", it was important to develop a new control interface4.
"The current controller is a barrier to some people using our console," he said.
"To many users, the vast array of buttons and analogue5(类似物,模拟) sticks is plain confusing."
Mr Tsunoda said that Natal would allow casual users to use the console while at the same time delivering "extra fidelity6 to core users".
Two demos were on show at gamescom for people to try out, including a playable version of Burnout Paradise in which users control cars using an imaginary steering7 wheel, moving their feet forwards or backwards8 to control the speed.
Heat maps
At the heart of the Natal system is an infrared sensor9 that detects a person, their movements and their distance from the sensor.
The device calibrates10(测定,校正) itself to the room's temperature and then looks for warm bodies around the room.
Once detected, it scans the person's shape and tries to match it against profiles it stores in its memory. If the person is new, it asks them to create a new profile.
If it finds a match, it loads the person's profile and begins to work out their position. If a person moves towards the sensor they become "hotter"; as they step back they get "colder".
Natal plots 48 different points on a person's body, such as hands, feet and elbows, to create a wire-frame virtual manikin(侏儒,时装模特儿) that mimics11(模仿) a person's movements.
Mr Tsunoda said that this means that even if someone - or something - were to move in front of a player, the sensor would not get confused, providing some of the player was still visible.
The system will allow players to automatically log on to the Xbox Live network, which allows players to compete with other gamers across the internet.
It would also monitor and adapt as people change shape, he added.
"If you take a young child, they grow at quite a fast rate," he said.
"However, these changes over days or weeks are slight. So if there are small day-to-day changes, Natal will recognise that and update your profile."
Mr Tsunoda said that because everything was done in infrared, it negated12(否定,否认) any problems they could have encountered with normal light.
"Clothes, people, size, lighting13 - we're making Natal so it will work in all conditions.
"And, yes, you can even log in and play Natal in the dark."
收听单词发音
1
natal
|
|
| adj.出生的,先天的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
infrared
|
|
| adj./n.红外线(的) | |
参考例句: |
|
|
|
3
dedicated
|
|
| adj.一心一意的;献身的;热诚的 | |
参考例句: |
|
|
|
4
interface
|
|
| n.接合部位,分界面;v.(使)互相联系 | |
参考例句: |
|
|
|
5
analogue
|
|
| n.类似物;同源语 | |
参考例句: |
|
|
|
6
fidelity
|
|
| n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|
|
7
steering
|
|
| n.操舵装置 | |
参考例句: |
|
|
|
8
backwards
|
|
| adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地 | |
参考例句: |
|
|
|
9
sensor
|
|
| n.传感器,探测设备,感觉器(官) | |
参考例句: |
|
|
|
10
calibrates
|
|
| n.校准( calibrate的名词复数 );使标准化;使合标准;测量(枪的)口径v.校准( calibrate的第三人称单数 );使标准化;使合标准;测量(枪的)口径 | |
参考例句: |
|
|
|
11
mimics
|
|
| n.模仿名人言行的娱乐演员,滑稽剧演员( mimic的名词复数 );善于模仿的人或物v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的第三人称单数 );酷似 | |
参考例句: |
|
|
|
12
negated
|
|
| v.取消( negate的过去式和过去分词 );使无效;否定;否认 | |
参考例句: |
|
|
|
13
lighting
|
|
| n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
|