(单词翻译:单击)
Justin Timberlake has been granted a temporary restraining order against a woman described by his lawyer as "an obsessed1, mentally unstable2 stalker".
一位被她的律师描述为“鬼迷心窍、精神不稳定的”女人已经被暂时禁令接近歌手Justin Timberlake。

Documents filed in Los Angeles Superior Court said Karen McNeil, 48, broke into the singer's Los Angeles home for the third time last week.
Ms McNeil's "motivation(动机) and obsession3(痴迷,困扰) have become more ominous4(不祥的), intrusive5 and threatening," court papers suggest.
She has been ordered to stay at least 100 yards away from Timberlake.
Ms McNeil, who is believed to be homeless, was placed in protective psychiatric(精神病的) custody6 by police following the incident last Thursday.
'Extremely frightening'
The woman twice appeared at the singer's home in June, once leaving a letter characterised, in court papers, as "bizarre".
"McNeil's ever-increasing, aggressive and harassing7 conduct has become extremely frightening," the court order said, adding that Timberlake "fears for the personal safety of himself, his family and employees".
Los Angeles Superior Court Judge David Cunningham will consider whether to grant a three-year restraining order at a hearing in November.
The 28-year-old singer has won multiple Grammy Awards for songs such as SexyBack and Cry Me a River, and is increasingly branching into film work.
收听单词发音
1
obsessed
|
|
| adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
unstable
|
|
| adj.不稳定的,易变的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
obsession
|
|
| n.困扰,无法摆脱的思想(或情感) | |
参考例句: |
|
|
|
4
ominous
|
|
| adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的 | |
参考例句: |
|
|
|
5
intrusive
|
|
| adj.打搅的;侵扰的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
custody
|
|
| n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
|
7
harassing
|
|
| v.侵扰,骚扰( harass的现在分词 );不断攻击(敌人) | |
参考例句: |
|
|
|