(单词翻译:单击)
东京的樱花于本周一正式进入花季,可是因为大地震和海啸以及核电站危机的影响,往年那些欢庆和祈福的场面都已不见了踪影,部分东京市民表示正在考虑取消原定的赏花活动。
The fragile pink blooms, said to evoke4 the brevity(简洁,短暂) of life, arrived six days later than usual and nearly three weeks after the March 11 earthquake and tsunami, which left more than 27,000 people dead or missing and devastated5 Japan's northeast.
In normal years, the announcement sets off a frenzy6(狂怒) of celebrations beneath the blossoms, with the often reserved Japanese eating, drinking and sometimes singing in raucous7(沙哑的,刺耳的) groups.
Amid a general mood of moderation, with sports and fashion events canceled and even Disneyland shuttered due to rolling power cuts, some Tokyo residents thought of cancelling their planned cherry blossom events, fearing they would seem insensitive toward survivors8 struggling to rebuild their lives up north.
But at the last minute, some -- like 45-year-old Chieko Komuro -- decided9 to go ahead and celebrate what happiness they could get for now, coming with her children to be photographed beneath the blossoms.
"We had been planning this for the past three months and hesitated initially10 to follow through, but I wanted to capture my daughter's smile and to make great memories," she said.
Others found solace11(安慰) in the arrival of spring and having something to look forward to.
"There is no point in being depressed12 all the time, so I think we should all just take a walk outside as it cheers you up," said 68-year-old Mitsue Yamazaki, who was strolling in the park near the Imperial palace where some early trees were already in bloom.
Tokyo's cherries are declared in bloom by the Meterological(气象的) Agency when official "benchmark" trees flower, even if other trees have already burst into full bloom. Tokyo's benchmark trees are on the grounds of Yasukuni Shrine.
Ryuichi Oda, a photographer taking pictures of Komuro and her children, said he felt the flower represented Japan.
"I think the Japanese see the cherry blossoms as symbolizing13 the need to get back to basics in life," he added.
收听单词发音
1
shrine
|
|
| n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
|
2
mammoth
|
|
| n.长毛象;adj.长毛象似的,巨大的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
tsunami
|
|
| n.海啸 | |
参考例句: |
|
|
|
4
evoke
|
|
| vt.唤起,引起,使人想起 | |
参考例句: |
|
|
|
5
devastated
|
|
| v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
|
6
frenzy
|
|
| n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
|
7
raucous
|
|
| adj.(声音)沙哑的,粗糙的 | |
参考例句: |
|
|
|
8
survivors
|
|
| 幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
|
9
decided
|
|
| adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
|
10
initially
|
|
| adv.最初,开始 | |
参考例句: |
|
|
|
11
solace
|
|
| n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 | |
参考例句: |
|
|
|
12
depressed
|
|
| adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|
|
13
symbolizing
|
|
| v.象征,作为…的象征( symbolize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
|