(单词翻译:单击)
The words tweeted by a passenger on high-speed train D301 on July 23 were clearly a cry for help. But they also initiated1 a wave of unprecedented2 "citizen journalism3" on China's Twitter-like micro blogs。
7月23日D301动车上的一名乘客发布的微博无疑是呼救,但由此在引发了微博上前所未有的“公民新闻”热潮。
报道中的citizen journalism就是“公民新闻”,指从新闻的采访,写作,到最后的编辑发布,都不假手于专业记者或编辑,完全由“读者”自己采写的新闻,而这些读者则被称为citizen journalist(公民记者)。全世界第一位citizen jounalist当属1998年在其个人博客中对克林顿Zip Gate(拉链门)性丑闻曝光的美国人德拉吉。
公民新闻相较于传统新闻的优点在于可以在第一时间在现场进行real-time reporting(实时报道)。相较mainstream media(主流媒体)而言,也多了更多的vividness(生动性)。在突发事件的报道中,citizen journalism正在发挥越来越重要的作用。
收听单词发音
1
initiated
|
|
| n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入 | |
参考例句: |
|
|
|
2
unprecedented
|
|
| adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
|
3
journalism
|
|
| n.新闻工作,报业 | |
参考例句: |
|
|
|
4
mainstream
|
|
| n.(思想或行为的)主流;adj.主流的 | |
参考例句: |
|
|
|