tidal bore 涌潮

时间:2012-05-31 02:13:15

(单词翻译:单击)

Tourists are flocking1 to East China's Zhejiang province in the hope of seeing the biggest tidal bore on the Qiantang River in nine years.

许多游客都来到浙江,希望能一睹钱塘江九年来最大涌潮。

上文中的tidal bore就是“涌潮”。Bore在这里的意思是“(由河口涌上来的)激潮,怒潮”。所谓涌潮,是指由于外海的潮水进入窄而浅的mouth of the river(河口)后, 波涛激荡堆积而成。世界上最著名的涌潮就是我国的Qiantang River Tide(钱塘江大潮)。涌潮的出现时间一般在lunar calendar(农历)的八月十五到二十,钱塘江tidal bore watching(观潮)是这个时期的热门旅游项目之一。

9月13日那天,浙江海宁出现了one-line bore(一线潮)和back-flow bore(回头潮),并出现了多年未见的cross bore(交叉潮),十分壮观。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flocking ff5d8235cbe12f1061e8f28db0392c25     
n.羊毛屑,棉屑,植绒花纹v.群集,成群结队而行( flock的现在分词 )
参考例句:
  • Firms are flocking after the government's offer of money to help them move to areas needing industry. 许多公司都想得到政府提供的旨在帮助他们迁向需要工业的地区的资助。 来自《简明英汉词典》
  • Mournful fancies came flocking on her mind, in crowds. 悲伤的幻想便纷纷涌上她的心头。 来自辞典例句

©2005-2010英文阅读网