(单词翻译:单击)
At a dinner party, the speaker, who was the guest of honor1, was about to deliver a speech when his wife sitting at the other end of the table, sent him a piece of paper with the word "KISS" scribbled2 on it.
The guest seated next to the speaker said, "Your wife must love you very much, I see her send you a 'KISS' before you begin your speech."
The speaker smiled and explained, "You don't know my wife. The 'KISS' she give me stands for 'Keep It Short, Stupid.'"
在一次晚宴上,作为贵宾的演讲者,即将发表演讲时,他的妻子正坐在桌子的另一端,递给他一张写着潦草的“KISS”的纸条。
坐在演讲者旁边的客人说:你的妻子一定很爱你,在你开始演讲之前我看见她送你一份“KISS”。
演讲者笑着解释:“你不了解我的妻子。她给了我‘KISS’代表‘Keep It Short, Stupid.’”
1 honor | |
n.光荣;敬意;荣幸;vt.给…以荣誉;尊敬 | |
参考例句: |
|
|
2 scribbled | |
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|