美国第44任总统 巴拉克·奥巴马简介

时间:2020-04-08 05:22:26

(单词翻译:单击)

Barack Obama is the 44th President of the USA. He was born in Hawaii in 1961 to a Kenyan father and American mother. His parents divorced and his mother married an Indonesian man, thus Obama lived in Indonesia between the ages of six to ten, before returning to Hawaii in 1972. He worked his way through college with the help of scholarships and student loans and went on to Harvard Law School.
巴拉克·奥巴马是美国第44任总统。1961年,奥巴马出生于夏威夷州,父亲是一名肯尼亚人,母亲是美国人。之后父母离婚,母亲改嫁给了一名印度尼西亚人,在6-10岁时,奥巴马生活在印度尼西亚,1972年回到了夏威夷。通过奖学金和学生贷款,他完成了大学学业,之后进入了哈佛大学法学院。
 
Barack’s story is the American story — values from the heartland, a middle-class upbringing in a strong family, hard work and education as the means of getting ahead, and the conviction that a life so blessed should be lived in service to others. At Harvard, he became the first African—American president of the Harvard Law Review. After graduating, he taught law at the University of Chicago.
 
巴拉克的故事是典型的美国故事,美国价值观、在中产阶级中长大,教育以及自身的努力拼搏是其前进的途径,并深信人们应该服务于他人。他也是哈佛法学评论中唯一一位非洲裔美国籍总统。毕业之后,他在芝加哥大学教授法律。
 
Obama served as State Senator for Illinois between 1997 and 2004. He was elected to the U.S. Senate in 2004,winning by a landslide1. This made him a rising star in the Democratic Party. He was a strong opponent ofthe Iraq War. His presidential campaign was the first to make full use of social media. His slogan “Yes,we can” helped him become America’s first African American president in 2009.
 
1997-2004年,他是伊利诺伊州的参议院议员。2004年,奥巴马当选联邦参议员,并以压倒性的优势获胜。这使他成为了民主党的希望之星。他强烈反对伊拉克战争。他的总统竞选是首位全方面利用社会媒体的人。他的标语“我们能做到”帮助他获得了2009年的总统大选,并成为了美国历史上首位非洲裔美国总统。
 
Obama’s term in office coincided with the global financial collapse2 of 2008. He inherited one of America’s worst ever economies. In 2009 he received the Nobel Peace Prize. He introduced major reforms to America’s healthcare system and sought a fairer taxation3 system. He began the troop withdrawal4 from Afghanistanand Iraq. He also authorized5 the mission that led to the death of Osama Bin6 Laden7. He was re-elected for asecond term in November, 2012.
 
奥巴马的任期正好与2008年的全球金融萧条不期而遇。他接手了美国有史以来经济最糟糕的时期。2009年,他获得了诺贝尔和平奖。他对美国的医疗体系进行了大规模的改革,并建立了更加公平的税务体系。他还开始从阿富汗和伊拉克撤兵。并射杀了本拉登。2012年11月,他再次当选总统。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 landslide XxyyG     
n.(竞选中)压倒多数的选票;一面倒的胜利
参考例句:
  • Our candidate is predicated to win by a landslide.我们的候选人被预言将以绝对优势取胜。
  • An electoral landslide put the Labour Party into power in 1945.1945年工党以压倒多数的胜利当选执政。
2 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
3 taxation tqVwP     
n.征税,税收,税金
参考例句:
  • He made a number of simplifications in the taxation system.他在税制上作了一些简化。
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
4 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
5 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
6 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
7 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。

©2005-2010英文阅读网