日本全面解除紧急状态

时间:2020-05-28 13:21:07

(单词翻译:单击)

日本首相安倍晋三5月25日宣布结束大东京地区和北海道为控制新冠肺炎疫情而实施的紧急状态。至此,日本国内已全部解除紧急状态,民众可以自由外出,企业恢复运营。
Japanese Prime Minister Shinzo Abe on Monday declared an end to the state of emergency imposed to control the novel coronavirus outbreak in the greater Tokyo area and Hokkaido. 
 
With the decision covering Tokyo, the prefectures of Kanagawa, Chiba and Saitama, as well as Hokkaido in the north, Japan has now lifted the emergency imposed across the whole country, allowing citizens to go out freely and businesses to resume operations. 
 
"We had very stringent1 criteria2 for lifting the state of emergency. We have judged that we have met those criteria," Abe said. 
 
However, the prime minister also called for people to alter their lifestyles by wearing face masks, maintaining social distancing and trying to work from home.
 
Separately, Yasutoshi Nishimura, Japan's minister in charge of the virus response, said the government will designate a transitional period and assess the infection situation every three weeks, and people will be asked to refrain from crossing prefectural borders until the end of May.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stringent gq4yz     
adj.严厉的;令人信服的;银根紧的
参考例句:
  • Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.金融家呼吁对这些严厉的措施予以放宽。
  • Some of the conditions in the contract are too stringent.合同中有几项条件太苛刻。
2 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。

©2005-2010英文阅读网