中华人民共和国民事诉讼法 18

时间:2020-09-16 08:02:35

(单词翻译:单击)

第二节 审理前的准备
Section 2 Preparations for Trial
 
第一百一十三条 人民法院应当在立案之日起五日内将起诉状副本发送被告,被告在收到之日起十五日内提出答辩状。
"Article 113 The people's court shall send a copy of the statement of complaint to the defendant1 within five days after docketing the case, and the defendant shall file a defence within 15 days from receipt of the copy of the statement of complaint. "
 
被告提出答辩状的,人民法院应当在收到之日起五日内将答辩状副本发送原告。
"When the defendant files a defence, the people's court shall send a copy of it to the plaintiff within five days from its receipt. "
 
被告不提出答辩状的,不影响人民法院审理。
Failure by the defendant to file a defence shall not prevent the case from being tried by the people's court.
 
第一百一十四条 人民法院对决定受理的案件,应当在受理案件通知书和应诉通知书中向当事人告知有关的诉讼权利义务,或者口头告知。
"Article 114 The people's court shall, with respect to cases whose acceptance has been decided2, inform the parties in the notification of acceptance and in the notification calling for responses to the action of their relevant litigation rights and obligations of which the parties may likewise be informed orally."
 
第一百一十五条 合议庭组成人员确定后,应当在三内日告知当事人。
Article 115 The parties shall be notified within three days after the members of the collegial panel are determined3.
 
第一百一十六条 审判人员必须认真审核诉讼材料,调查收集必要的证据。
Article 116 The judicial4 officers must carefully examine and verify the case materials and carry out investigations6 and collection of necessary evidence.
 
第一百一十七条 人民法院派出人员进行调查时,应当向被调查人出示证件。
Article 117 The personnel sent by a people's court to conduct investigations shall produce their credentials7 before the person to be investigated.
 
调查笔录经被调查人校阅后,由被调查人、调查人签名或者盖章。
The written record of an investigation5 shall be checked by the person investigated and then signed or sealed by both the investigator8 and the investigated.
 
第一百一十八条 人民法院在必要时可以委托外地人民法院调查。
"Article 118 A people's court may, when necessary, entrust9 a people's court in another locality with the investigations."
 
委托调查,必须提出明确的项目和要求。
The entrusting10 people's court shall clearly set out the matters for and requirements of the entrusted11 investigations.
 
受委托人民法院可以主动补充调查。
The entrusted people's court may on its own initiative conduct supplementary12 investigations.
 
受委托人民法院收到委托书后,应当在三十日内完成调查。
The entrusted people's court shall complete the investigations within 30 days after receiving the commission in writing.
 
因故不能完成的,应当在上述期限内函告委托人民法院。
"If for some reason it cannot complete the investigations, the said people's court shall notify the entrusting people's court in writing within the above-mentioned time limit."
 
第一百一十九条 必须共同进行诉讼的当事人没有参加诉讼的,人民法院应当通知其参加诉讼。
"Article 119 If a party who must participate in a joint13 action fails to participate in the proceedings14, the people's court shall notify him to participate."

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
7 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
8 investigator zRQzo     
n.研究者,调查者,审查者
参考例句:
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
9 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
10 entrusting 1761636a2dc8b6bfaf11cc7207551342     
v.委托,托付( entrust的现在分词 )
参考例句:
  • St. Clare had just been entrusting Tom with some money, and various commissions. 圣?克莱亚刚交给汤姆一笔钱,派他去办几件事情。 来自辞典例句
  • The volume of business does not warrant entrusting you with exclusive agency at present. 已完成的营业额还不足以使我方目前委托你方独家代理。 来自外贸英语口语25天快训
11 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
12 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
13 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
14 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼

©2005-2010英文阅读网