国家卫健委:倡导大家在工作地过年

时间:2021-01-11 08:10:11

(单词翻译:单击)

People have been urged to stay in the cities where they work for the Spring Festival holiday and abide1 by the regulations of epidemic2 prevention and control in scenic3 spots when traveling, according to Zeng Yixin, deputy head of the National Health Commission.
国家卫生健康委员会副主任曾益新表示,倡导大家在工作地过年,出门旅游要严格遵守景区疫情防控规定。
 
Zeng said the epidemic situation during the winter and spring was likely to remain grim and complex, especially in the upcoming Spring Festival, so it's necessary to limit gatherings4 and the flow of people. He advised people to choose off-peak travel and online shopping.
曾益新表示,冬春季,尤其是春节期间,疫情防控形势依旧严峻、复杂,限制聚集活动及人员流动很有必要,同时建议错峰出行和线上消费。
 
多地明确:返乡者需持核酸检测阴性证明
 
To curb5 the epidemic in this winter-spring period, China will expand nucleic acid testing to a larger scale and increase regular testing frequency.
为了遏制冬春季疫情,我国将进一步扩大核酸检测范围,并增加定期检测频率。
 
Meanwhile, several provinces have made it clear that those returning from low-risk areas during the Spring Festival holidays also need to have negative result of nucleic acid testing.
与此同时,多地已明确,春节假期从低风险区返乡者也需持核酸检测阴性证明。
 
An urgent notice was also issued in many regions that gatherings, parties, banquets, reunions and other activities should be canceled.
全国多地紧急发布通知:聚餐、聚会、宴请、团拜等活动一律取消。
 
专家:春节人员流动要注意
 
Zhang Boli, a member of the Chinese Academy of Engineering, said earlier that scattered6 COVID-19 outbreaks are almost unavoidable with the falling temperatures in winter, which make it easier for the novel coronavirus to survive. He called for the public to reduce gatherings and travel during and around Spring Festival.
中国工程院院士张伯礼此前表示,冬季气温下降,使得病毒更容易生存,新冠肺炎散发不可避免。他建议人们在春节期间减少聚集和出行。
 
Epidemic control and prevention in China is expected to improve significantly in spring following mass COVID-19 vaccination7, he said.
等到春季新冠疫苗普遍接种,疫情防控形势基本会有大好转。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
2 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
3 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
4 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
5 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
6 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
7 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。

©2005-2010英文阅读网