国家电网回应部分地区拉闸限电

时间:2021-09-29 05:00:17

(单词翻译:单击)

近期,包括辽宁、吉林、广东等地出现电力供需形势紧张,一些地区采取了有序用电、拉闸限电等举措。
 
Measures to reduce electricity use in factories are currently being enforced in 10 provincial-level regions, including the economic powerhouses of Jiangsu, Guangdong and Zhejiang provinces.
目前,江苏、广东及浙江等10个经济大省均采取工厂限电措施。
 
从8月下旬以来,多地出台了力度不等的停、限电措施,主要集中在高耗能、高排放的工业企业。
 
Many companies and factories in Guangdong province have been required to operate on a staggered schedule in which production lines are allowed to run for two to three days a week. Household power use is not included.
广东省很多公司和工厂启动“开三停四”甚至“开二停五”错峰用电,居民用户未受到影响。
 
广东省能源局副局长刘文胜表示,
 
The province's strong economic rebound1 in the recent months, price increases for coal and natural gas and soaring temperatures in the warm southern region that trigger spikes2 in air-conditioner use contributed to the power shortage.
近几个月广东省经济强劲复苏、煤炭和天然气价格上涨以及南方高温致空调用电激增等因素是近期电力短缺的原因。
 
Power demand in Guangdong would continue to grow in the coming months, as September and October are typically the peak periods for industrial production. Factories usually attract many orders before the Christmas and New Year holidays.
未来几个月,广东用电需求将继续增加,因为9月和10月通常是工业生产高峰期,很多工厂会有大量圣诞节和新年的订单。
 
东北拉闸限电
 
Electricity supply problems have also resulted in blackouts for some household users in Northeast China.
电力短缺问题同时也导致东北部分地区居民家中停电。
 
Power rationing3 began in northeast China's Jilin, Heilongjiang and Liaoning last Thursday, and residential4 and urban traffic control use has also been affected5.
东北地区的吉林、黑龙江和辽宁省从9月23日起实施拉闸限电措施,居民用电和城市交通控制系统用电也受到影响。
 
除了煤炭价格上涨以及经济复苏导致用电需求激增之外,有专家表示,东北地区出现供电缺口还有其他原因。
 
Northeast China, where wind power is widely employed, has seen output slump6 recently due to unfavorable weather conditions.
东北地区使用大量风电,近期由于天气原因,风电发电量骤降。
 
Meanwhile, coal supply is reserved for winter heating, resulting in short supply for power plants.
同时,煤炭储备大都在准备供暖,火电厂出力不足。
 
国家电网:强化全网统一调度
 
国家电网于9月27日官方回应了此次全国各地发生的限电情况。
 
The State Grid7 Corporation of China said it will "go all out to fight the battle of guaranteeing power supply".
国家电网表示,将全力以赴打好电力保供攻坚战。
 
国家电网公司提出了五项举措,分别是:
 
The State Grid will strengthen the distribution of power from its entire network, reasonably arrange the network operation, and ensure that all available power generators8 from power companies are connected to the grid.
强化全网统一调度,合理安排运行方式,服务好发电企业,做到应并尽并;
 
The company said it would coordinate9 and dispatch resources by tapping the power transmission potential of cross-provincial power networks.
统筹调配资源,充分发挥大电网平台优势,挖掘跨区跨省通道送电潜力;
 
The company will strengthen the monitoring of electricity consumption and ensure power supply for residential users.
加强用电情况监测,全力做好居民生活用电保障;
 
The State Grid also vowed10 to strictly11 implement12 the power supply and consumption plans formulated13 by the government, strive to maintain stability in power supply and consumption.
严格执行政府制定的需求响应与有序用电方案,全力维护供用电秩序稳定;
 
It will improve emergency response plans, said the company.
完善各项应急预案。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
2 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
3 rationing JkGzDl     
n.定量供应
参考例句:
  • Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel. 战时的艰苦包括食物配给和燃料短缺。
  • Food rationing was abolished in that country long ago. 那个国家早就取消了粮食配给制。
4 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 slump 4E8zU     
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
参考例句:
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
7 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
8 generators 49511c3cf5edacaa03c4198875f15e4e     
n.发电机,发生器( generator的名词复数 );电力公司
参考例句:
  • The factory's emergency generators were used during the power cut. 工厂应急发电机在停电期间用上了。
  • Power can be fed from wind generators into the electricity grid system. 电力可以从风力发电机流入输电网。 来自《简明英汉词典》
9 coordinate oohzt     
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
参考例句:
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
10 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
11 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
12 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
13 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》

©2005-2010英文阅读网