7月精彩新片 上

时间:2022-07-04 03:59:18

(单词翻译:单击)

1. Nope《不》
 
A politically-charged sci-fi horror mystery with a very short title? Yes, Nope is the third film from Jordan Peele, the brilliant writer-director of Get Out and Us. For his alien-abduction movie, Peele reunites with the star of Get Out, Daniel Kaluuya, who plays a horse rancher in the US West. After a strange object falls from the sky and kills their father, he and his sister (Keke Palmer) suspect that there is a flying saucer hovering2 in the clouds above their ranch1. The jaw-dropping revelations that follow, insists Peele, are best experienced in a crowded cinema.
片名极短的《不》是一部富有政治意味的科幻恐怖悬疑片,也是乔丹·皮尔的第三部电影作品。皮尔是一名才华横溢的编剧兼导演,代表作有《逃出绝命镇》和《我们》。在这部讲述外星人绑架案的新片中,皮尔再次起用了《逃出绝命镇》的主演丹尼尔·卡卢亚,这次他饰演的是美国西部的一名马场经营者。在一个奇怪物体从天而降杀死父亲后,这位马场经营者和他的妹妹(柯柯·帕尔莫饰演)怀疑有一个飞碟盘旋于他们马场上空的云层里。导演皮尔表示,随之发生的让人目瞪口呆的真相最好在人群聚集的电影院里观看。
 
Released on 22 July in the US, Canada, Ireland and Spain and on 12 August in the UK and Sweden
该片将于7月22日在美国、加拿大、爱尔兰和西班牙上映,8月12日在英国和瑞典上映。
 
2. Where the Crawdads Sing《沼泽深处的女孩》
 
Where the Crawdads Sing is a phenomenon. Delia Owens's debut3 novel, a mystery-drama set in 50s and 60s North Carolina, topped the New York Times list of fiction best-sellers in both 2019 and 2020, and has now sold 12 million copies worldwide. One of its biggest fans, Reese Witherspoon, has produced the inevitable4 film. "The way that Delia Owens wrote this book with such authenticity5, you could just tell she really grew up in this place," Witherspoon told Caitlin Brody at Vanity Fair. "She really appreciated the nature around her. The book is a love letter to growing up in the South." Daisy Edgar-Jones from Normal People puts on her best deep Southern accent to play Kya, a girl who lives alone in the marshlands. As a young woman, Kya has relationships with two local men (Harris Dickinson and Taylor John Smith), and considers moving back to civilisation6. But when one of the men is found dead, she is put on trial for murder.
迪莉娅·欧文斯的处女作《沼泽深处的女孩》是一部现象级作品。这部故事背景设定在上世纪五六十年代美国北卡罗来纳州的悬疑小说接连在2019年和2020年登顶《纽约时报》畅销小说排行榜,目前该书在全球已售出1200万册。这本书被改编成电影是必然的,而制片人正是这本书的狂热粉丝之一瑞茜·威瑟斯彭。威瑟斯彭告诉《名利场》杂志的凯特琳·布洛迪:“迪莉娅·欧文斯把书里的故事写得特别真实,可以看出她真的是在这个地方长大的。她非常热爱周围的大自然。这本书是一封写给南部成长经历的情书。”黛西·埃德加-琼斯(曾主演电视剧《正常人》)尽己所能操着深沉的南部口音饰演独自生活在沼泽地区的女孩基亚。年轻的基亚和当地的两名男子(分别由哈里斯·迪金森和泰勒·约翰·史密斯饰演)谈起了恋爱,并考虑回归到文明社会中。但是当其中一名男子被发现死亡后,她成为谋杀嫌疑人并受到了审判。
 
Released on 15 July in the US and Canada and on 22 July in the UK and Ireland
该片将于7月15日在美国和加拿大上映,7月22日在英国和爱尔兰上映。
 
3. Minions7: The Rise of Gru《小黄人大眼萌:神偷奶爸前传》
 
Depending on how you look at it, this is either a sequel to the first Minions film or a prequel to the first Despicable Me film. Either way, it's set in 1970s San Francisco when Gru (Steve Carell) was a 12-year-old boy with a full head of hair. Having set his black heart on becoming a supervillain, he must prove himself worthy8 of joining a gang called the Vicious Six. The bumbling Minions, meanwhile, must prove themselves worthy of being his assistants. "Six months into 2022," writes Peter Debruge at Variety, "it's the funniest film Hollywood has produced thus far. "
这部新片可以被看作是第一部《小黄人》电影的续集,也可以看作是第一部《神偷奶爸》的前传。该片的故事背景设定在上世纪70年代的旧金山,当时格鲁(史蒂夫·卡瑞尔配音)是一个头发浓密的12岁男孩。下定决心要当超级坏蛋的格鲁必须证明自己有资格加入一个名叫“邪恶六天王”的团伙。与此同时,嗡嗡嗡的小黄人必须证明他们有资格当格鲁的助手。皮特·德布鲁格在《综艺》杂志上写道:“过去这半年来,这是好莱坞到目前为止制作的最搞笑的电影。”
 
Released internationally on 1 July
该片于7月1日在全球上映。
 
4. Thor: Love and Thunder《雷神4:爱与雷霆》
 
Thor: Ragnarok was probably the most fun of all of Marvel's superhero blockbusters, but its writer-director, Taika Waititi, has upped the ante for its follow-up, Thor: Love & Thunder. Chris Hemsworth returns as the mighty9 Thor. He has given up being a superhero, but when the evil Gorr the God Butcher (Christian Bale) starts living up to his memorable10 name, Thor has to come out of retirement11, along with his sidekicks Valkyrie (Tessa Thompson) and Korg (Waititi). The twist is that while he's been on sabbatical, his ex-girlfriend Jane Foster (Natalie Portman) has usurped12 his role as the hammer-wielding god of thunder.
《雷神3:诸神黄昏》很可能是所有漫威超级英雄大片中最搞笑的,但是该片编剧兼导演塔伊加·维迪提却在续集《雷神4:爱与雷霆》中让喜感进一步升级。克里斯·海姆斯沃斯回归本片饰演威猛的雷神。他已经放弃当一名超级英雄了,但是当邪恶的屠神者格尔(克里斯蒂安·贝尔饰演)开始屠戮诸神时,雷神被迫重操旧业,和他并肩战斗的是女武神(泰莎·汤普森饰演)和石头人(维迪提饰演)。令人意外的是,在雷神休假期间,他的前女友简·福斯特(娜塔莉·波特曼饰演)取代了他的位置,成了女雷神。
 
Released internationally on 8 July
该片将于7月8日在全球上映。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ranch dAUzk     
n.大牧场,大农场
参考例句:
  • He went to work on a ranch.他去一个大农场干活。
  • The ranch is in the middle of a large plateau.该牧场位于一个辽阔高原的中部。
2 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
3 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
4 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
5 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
6 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
7 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
8 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
9 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
10 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
11 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
12 usurped ebf643e98bddc8010c4af826bcc038d3     
篡夺,霸占( usurp的过去式和过去分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • That magazine usurped copyrighted material. 那杂志盗用了版权为他人所有的素材。
  • The expression'social engineering'has been usurped by the Utopianist without a shadow of light. “社会工程”这个词已被乌托邦主义者毫无理由地盗用了。

©2005-2010英文阅读网