中国助力全球通胀降温

时间:2023-07-06 02:46:33

(单词翻译:单击)

 
多位分析人士表示,中国通胀率处在较低水平,能够帮助抑制不断飙升的全球通胀。
 
An Indian customer shops at a toy store on Thursday at Yiwu International Trade City in Yiwu, Zhejiang province. The complex, the world's biggest small-commodities market, reopened after closing for the Spring Festival holiday in late January. HUANG ZONGZHI/XINHUA
China, with its benign1 inflation rate, is capable of playing a pivotal role in helping2 cool soaring global inflation and will continue to ensure strong economic recovery and mild price fluctuations3 this year, analysts5 and executives said.
分析师和高管表示,中国通胀率处在较低水平,能够帮助抑制不断飙升的全球通胀,并确保2023年经济强劲复苏,物价水平温和波动。
In marked contrast to major advanced economies, which have been plagued by surging inflation amid rising energy and food prices, China has seen its inflation levels remain low and stable, which, analysts said, provides space for further policy easing to shore up the world's second-largest economy.
主要发达经济体因能源和食品价格上涨而饱受通胀飙升困扰,与此同时,中国通胀水平持续保持在较低水平。分析人士表示,这为进一步放宽政策以提振世界第二大经济体提供了空间。
"Over the past year, many advanced economies witnessed the biggest surge in inflation in 40 years," said Liu Zhicheng, director of commodity market division at the Academy of Macroeconomic Research's market and price research institute. The academy is affiliated6 with the National Development and Reform Commission, or NDRC, China's top economic regulatory body.
中国宏观经济研究院市场与价格研究所大宗商品研究室主任刘志成表示:“过去一年,许多发达经济体遭遇了40年来最严重的通胀飙升。”
Last year, a number of developed economies, including the United Kingdom and the United States, experienced inflationary whiplash. During the first 11 months of 2022, the inflation rate, as measured by the consumer price index, was 8 percent in the United States, 8.4 percent in the eurozone and 8.9 percent in the UK, sparking public complaints and protests. Some developing countries have also suffered from high inflation.
去年,包括英国和美国在内的众多发达经济体都遭受了通货膨胀冲击。2022年前11个月,通货膨胀率按消费者物价水平衡量,美国为8%,欧元区为8.4%,英国为8.9%,引发了公众抗议。此外,一些发展中国家也遭遇了高通胀冲击。
Both the Bank of England, Britain's central bank, and the European Central Bank were expected to raise interest rates on Thursday to tame high inflation, ease the cost-of-living crisis and avoid falling into recession. The US Federal Reserve increased its key interest rate by a quarter point on Wednesday.
英国央行和欧洲央行于2月2日加息,以遏制高通胀,缓解生活成本危机,避免陷入衰退。2月1日,美联储如期上调基准利率25个基点。
China has had a good record of keeping its overall price levels low and stable. Last year, the country's consumer price index rose by 2 percent year-on-year, according to the National Bureau of Statistics, which was well below the country's inflation control target of around 3 percent.
当前,中国物价稳定保持在较低水平。根据国家统计局的数据,去年,全国居民消费价格指数同比增长2%,远低于3%左右的通胀控制目标。
Notably7, China's food inflation rate was 2.8 percent and the cost of water, electricity and fuel rose a modest 3 percent in 2022, both significantly lower than in major Western economies, Liu said.
刘志成表示,2022年中国的食品通货膨胀率为2.8%,水、电和燃料成本小幅上涨3%,均明显低于西方主要经济体。
He attributed soaring inflation across the globe to runaway8 energy and food prices amid geopolitical tensions and the massive fiscal9 and monetary10 easing measures in many Western countries.
他将全球通胀飙升归因于地缘政治局势紧张,此外许多西方国家采取大规模财政和货币宽松措施,导致能源和食品价格失控。
China has managed to deal with imported inflationary pressures with effective measures focused on stabilizing11 prices of products essential for people's livelihood12 as well as bulk commodities.
中国采取了一系列有效措施应对输入性通胀,重点稳定重要民生商品和大宗商品价格。
"China's stable price levels are creating an environment that keeps economic performance stable, which also helps tame global inflation," Liu said.
刘志成表示“中国物价水平稳定,为经济稳定提供了基础,这有助于抑制全球通胀。”
While warning of headwinds from imported inflationary pressures and potential fluctuations in commodity prices, Wan13 Jinsong, director of the NDRC's Department of Price, said China has solid foundations as well as the confidence and capabilities14 to maintain overall price stability in 2023.
国家发改委价格司司长万劲松表示,2023年尽管国际大宗商品价格可能高位波动,输入性通胀压力仍然存在,但中国物价保持平稳运行具有坚实基础,完全有信心、有能力继续保持物价总体稳定。
Wan said at a recent news conference that the country has sufficient supplies of goods essential for people's livelihood, a stable energy supply and an improved system for ensuring price and supply stability.
近日在新闻发布会上万劲松表示,中国重要民生商品供应充足,基础能源保障有力,保供稳价体系进一步健全。
NBS data showed China's CPI grew by 1.8 percent year-on-year in December, while the inflation rate in the US was 6.5 percent in the same month.
国家统计局数据显示,中国12月CPI同比增长1.8%,而美国同月通胀率为6.5%。
Zhou Maohua, an analyst4 at China Everbright Bank,estimated that China's CPI will remain at a moderate level this year given the gradual pickup15 in demand and the country's sufficient supply of daily necessities.
光大银行分析师周茂华估计,随着需求逐步回升和中国生活必需品的持续充足供应,今年中国的CPI将保持在温和水平。
"Unlike many other economies, China has not adopted massive policy stimulus16 over the past few years," he said. "Given its stable inflation levels, the country has ample room and plenty of policy tools in reserves to support the economy."
他称,“不同于其他经济体,过去几年中国没有采取大规模的政策刺激措施。鉴于其稳定的通胀水平,中国有足够的空间和充足的政策工具储备来支持经济。”
Lu Ting, chief China economist17 at Nomura, said that his team thinks inflation is not a major concern for China in 2023, and they expect the policy stance to remain accommodative.
野村证券首席中国经济学家陆挺表示,他的团队认为通胀不是中国2023年的主要担忧,他们预计政策将继续保持稳健宽松。
The Chinese Academy of Sciences' Center for Forecasting Science estimates that China's CPI will rise about 1.8 percent in 2023, while the producer price index will decline by about 0.4 percent.
中国科学院预测科学研究中心预计,2023年中国CPI将上涨约1.8%,而生产价格指数下降约0.4%。
Gao Ruidong, chief macroeconomist at Everbright Securities, warned that the robust18 recovery in consumption of services may add to "structural19 inflation pressures".
光大证券首席宏观经济学家高瑞东警告称,消费修复过程中,也可能出现一定程度的结构性通胀。
China is taking a more pro-growth stance, giving priority to expanding domestic demand and spurring consumption. The local governments have mapped out detailed20 plans in an attempt to put growth back onto the fast track.
中国正采取更加有利于增长的措施,优先扩大内需和刺激消费。地方政府已经制定了详细计划,试图让经济增长重回快车道。
On Tuesday, the Beijing Municipal Government released a document on key tasks for 2023, urging more efforts to boost consumption, including spurring consumption in housing, new energy vehicles and elder care.
2月1日,北京市政府发布2023年十大主要任务,敦促加大力度提振消费,包括刺激住房、新能源汽车和养老消费。
There have been initial signs of recovery in consumption thanks to such policies in other provincial-level regions.
得益于其他省级地区的此类政策,消费已经出现了初步复苏迹象。
In Guangdong province, Guangzhou's Beijing Road shopping area achieved a business turnover21 of 345 million yuan ($51.3 million) in the weeklong Spring Festival holiday, up 19.4 percent year-on-year, official data showed.
官方数据显示,在为期一周的春节假期中,广州市北京路商业街实现3.45亿元人民币的营业额,同比增长19.4%。
Gao said in an article published in China Finance magazine that the country will also likely see a notable rebound22 in consumption of services, such as transportation, catering23, accommodation and entertainment, and prices for services will go up in the post-COVID period.
高瑞东在《中国金融》杂志中表示,疫后交通、餐饮、住宿和娱乐等接触性服务消费可能出现显著反弹,服务价格也会上调。
He said the government should take more steps to keep prices stable, with a key focus on ensuring the supply of food and energy, assisting companies to stabilize24 employment and promoting the rebound of services industry.
他表示,中国应采取更多措施稳定物价,重点是保障食品和能源供应,协助企业稳定就业,促进服务业回暖。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 benign 2t2zw     
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
参考例句:
  • The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
  • Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 fluctuations 5ffd9bfff797526ec241b97cfb872d61     
波动,涨落,起伏( fluctuation的名词复数 )
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table. 他用统计表显示价格的波动。
  • There were so many unpredictable fluctuations on the Stock Exchange. 股票市场瞬息万变。
4 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
5 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
6 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
7 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
8 runaway jD4y5     
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
参考例句:
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
9 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
10 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
11 stabilizing 37789793f41246ac9b11622dadb461ab     
n.稳定化处理[退火]v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的现在分词 )
参考例句:
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫桥可以被看作是初级的稳定因素。 来自辞典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 这些增加稳定性的设计改变通常不太符合稳态工作的要求。 来自辞典例句
12 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
13 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
14 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
15 pickup ANkxA     
n.拾起,获得
参考例句:
  • I would love to trade this car for a pickup truck.我愿意用这辆汽车换一辆小型轻便卡车。||The luck guy is a choice pickup for the girls.那位幸运的男孩是女孩子们想勾搭上的人。
16 stimulus 3huyO     
n.刺激,刺激物,促进因素,引起兴奋的事物
参考例句:
  • Regard each failure as a stimulus to further efforts.把每次失利看成对进一步努力的激励。
  • Light is a stimulus to growth in plants.光是促进植物生长的一个因素。
17 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
18 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
19 structural itXw5     
adj.构造的,组织的,建筑(用)的
参考例句:
  • The storm caused no structural damage.风暴没有造成建筑结构方面的破坏。
  • The North American continent is made up of three great structural entities.北美大陆是由三个构造单元组成的。
20 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
21 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
22 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
23 catering WwtztU     
n. 给养
参考例句:
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
24 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。

©2005-2010英文阅读网