The thrill is gone 真扫兴
时间:2016-06-04 07:53:51
(单词翻译:单击)
About two weeks before our fifth anniversary, my husband ased me what I would like for a gift. I told him I wanted something
impractical1 and romantic.
On our anniversary, he presented me with a lovely gold
bracelet2. "A little four-letter word made me get this for you," he said softly.
"Oh, how sweet," I whispered. "L-O-V-E?"
"No," he replied. "S-A-L-E."
我们结婚五周年前大约两周时,我丈夫问我喜欢什么礼物。我告诉他我要那些没有实用价值却又富于浪漫色彩的。
在我们的周年纪念日那天,他向我展示了一副可爱的金手镯。“一个小小的四字词,让我为你买了这个。”他温和地说。
“哦,多甜蜜。”我耳语他。“L-O-V-E(爱)?”
“不对,”他回答。“S-A-L-E.(处理品)”
分享到:
点击
收听单词发音
1
impractical
|
|
adj.不现实的,不实用的,不切实际的 |
参考例句: |
- He was hopelessly impractical when it came to planning new projects.一到规划新项目,他就完全没有了实际操作的能力。
- An entirely rigid system is impractical.一套完全死板的体制是不实际的。
|
2
bracelet
|
|
n.手镯,臂镯 |
参考例句: |
- The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet.珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
- She left her gold bracelet as a pledge.她留下她的金手镯作抵押品。
|