digital currency 数字人民币

时间:2020-08-27 08:38:30

(单词翻译:单击)

The People's Bank of China, the central bank, is testing its digital currency in Shenzhen, Chengdu, Suzhou, Xiong'an and some areas where the 2022 Winter Olympics will be held.
 
中国人民银行将在深圳、成都、苏州、雄安以及2022年冬奥部分场景开展数字人民币试点。
 
Currently, the tests include salary payments to civil servants, payment for public transport services and energy and supply chain trading.
 
目前,试点涉及公务员工资支付、公共交通支付以及能源供应链支付等领域。
 
E-payment services in China are dominated by internet giants such as Alipay and WeChat Pay which allow transfer of money by a simple scan of the quick response code. The sovereign digital currency may need to find ways to make the payment options more convenient and the costs will have to be competitive with other third-party payment services.
 
目前国内的电子支付领域由支付宝和微信支付占据主导地位,用户使用这两种支付服务时,简单扫一下二维码就可以完成。主权数字货币可能需要找到一种让支付选择更便捷、支付成本相比第三方支付更有竞争力的途径。

分享到:

©2005-2010英文阅读网