1. ask out
ask sb out尤指为了开始与某人建立恋爱关系请…外出(或吃饭、看电影等),比如:
She's asked Steve out to the cinema this evening.
她请了史蒂夫今晚出去看电影。
2. go out
go out就有与某人“谈恋爱”的意思:
How long have you been going out with him?
你跟他恋爱有多长时间了?
3. play hard to get
这就是英语里的欲擒故纵啦,尤指恋爱之初“故作冷淡;装出矜持之态”。
Why won't you call him back? Are you playing hard to get?
你为什么不给他回电话?你是在故作矜持吗?
形容(和某人)保持稳定的恋爱关系。
She's been going steady with Mike for six months.
她和迈克确定关系已经有6个月了。
5. stand sb up
stand sb up就是故意对(某人,尤指刚开始相处的恋人)失约,放(某人)的鸽子。
I don't know if I've been stood up or if she's just late - I'll wait another half hour.
我不知道她是故意放我的鸽子,还是只是迟到了——我会再等半个小时。
6. leave
这里leave特指结束(与丈夫、妻子或伴侣的)关系并不再同居。
She left her husband for a younger man.
她离开了她丈夫,和一个年轻男人在一起。
7. cheat on
cheat意指“欺骗;行骗”,cheat on somebody就指的是“劈腿”。
Sally doesn't know, but her boyfriend has been cheating on her for a while.
Sally还不知道,但是她男友已经劈腿一阵子了。
意思是(婚姻)破裂;离婚;分手。
Jenny and George have broken up.
珍妮和乔治已经分手。
9. make a/the break
意思是“与…结束关系(尤指不再住在一起);改变(一贯的行为)”。
When a relationship ends, it's often best to make a clean/complete break.
结束一段感情最好是彻底一刀两断。
rebound的意思是“反弹;回弹”,以及“恢复”,引申为“结束一段感情后恢复期间找来的备胎”。另外,on the rebound形容(因失恋而)处于心灰意冷的状态。
Five months after Nick had left her, she married another man on the rebound.
尼克离开她5个月后,她心灰意冷地嫁给了另外一个男人。
11. be back together
分分合合也常见,be back together就是复合啦。
They split up four months ago, but they're back together now.
他们四个月前分手,现在又复合了。
12. get over
形容从(疾病或令人不快的事)中恢复过来。
It took her months to get over Michael when he ended the relationship.
迈克尔和她分手了,过了好几个月她才开始忘掉他。
分享到: