几个rain常用习语
时间:2020-10-19 08:44:50
(单词翻译:单击)
make it rain
“make it rain”除了直译的“催雨”,在口语里还有“撒钱”之意。用此表达的人,是要展示自己有钱,也就是“炫富”。
Let's make it rain at the club tonight, fellas!
兄弟们,今晚我们去酒吧里撒钱吧!
as right as rain
这个表达,经常在口语里出现。它有好几个意思:如“恢复健康”、“一帆风顺”、“十分正确”。
今天主要提一下“恢复健康”的用法:
当你给生病的好友送上慰问/祝福的时候,就可以使用这个表达↓↓↓
I have a cold, but the doctor says I'll be as right as rain.
我感冒了,但医生说我很快就能好。
be rained off 它的英文释义是:An event that has been or will be canceled due to
inclement1 weather.
Primarily2 heard in UK.
它来源于英国,因为英国常下雨,有时候安排好的活动,总是会因为突然的雨天被延期或取消,所以,rain-off就是“(因为雨天)XX被取消;被延期”。
I was really looking forward to the football match this weekend, but it turned out to be a rain-off.
我很期待这场球赛,但因为下雨被取消了。
It never rains but it pours. 这个短语的英文释义为:When troubles come they come together. 当有麻烦的时候,麻烦的事儿往往都扎堆来。引申为“祸不单行”,有时也可以理解为“不鸣则已,一鸣惊人”。
I broke a fingernail, laddered my tights and then missed my train– it seems it never rains but it pours.
我弄破了我的指甲,紧身衣裤抽了丝,还误了火车——真是祸不单行。
分享到:
点击
收听单词发音
1
inclement
|
|
adj.严酷的,严厉的,恶劣的 |
参考例句: |
- The inclement weather brought forth a host of diseases.恶劣的天气引起了种种疾病。
- They kept on going,even through the inclement weather.即使天气恶劣,他们还是执意要去。
|
2
primarily
|
|
adv.首先,主要地,基本地 |
参考例句: |
- The advertising campaign is aimed primarily at young people.这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
- I am primarily interested in history.我主要对历史感兴趣。
|