8. I ordered a chicken and an egg from Amazon. I'll let you know.
我在亚马逊上订购了一只鸡,一个鸡蛋。我会让你们知道结果的。
网友评论:
Eggs still came first, but for another reason. The first chicken had to come out of a chicken egg as it would
otherwise1 not be called that. The animal that lay it however, does not
necessarily2 had to be a chicken (yet).
肯定是先有蛋,才有鸡。不过我有新的解释。第一只鸡肯定是从鸡蛋里孵出来的,否则“鸡蛋”就不叫“鸡蛋”了。而下蛋的动物并不一定是鸡(或许还没进化成鸡)。
9. What is the least spoken language in the world? Sign language.
世界上最少人使用的语言是哪种语言?手语。
网友评论:
You got me.
戳中我的笑点。
(注: the least spoken language还可以理解成“说的人最少的语言”)
10. My daughter
screeched3, "Daaaaaad, you haven't listened to one word I've said, have you!?" What a strange way to start a conversation with me..
我女儿对我尖叫说,“爸——爸,我说的话你一个字都没听到,对不对?”想跟爸爸说话,一开始就来这样一句,真奇怪啊!
网友评论:
Nice one!
这个笑话不错!
11. A
slice4 of apple pie is $2.50 in Jamaica and $3.00 in the Bahamas. These are the pie
rates5 of the Caribbean.
在牙买加,一份苹果派的价格是2.5美元,在巴哈马群岛是3美元。由此可以知道加勒比海沿岸的派的价格。
网友评论:
Ha! Nice
不错
(注:pie与π谐音,These are the pie rates of the Caribbean这句话还可以理解为“由此可以计算出加勒比海沿岸的圆周率”)
12. My wife tried to unlatch our daughter's car seat with one hand and said, "How do one armed mothers do it?" Without
missing6 a beat I replied, "Single handedly."
我妻子想用一只手解开我女儿身上的安全带,她说“那些只有一条胳膊的妈妈是怎么做到这件事的呢?”我不失时机地回复道,“独自一个人做到。”
网友评论:
Ha! That was just before she swiped at you
她听完一定会锤你。
(注:Single handedly可以有两种意思,一是“单手”。二是“独自一人”)
13.
Justice7 is a dish best served cold, if it were served warm it would be justwater.
正义应该是一道冷盘。如果它是一道热菜,它就应该写作justwater
网友评论:
Took me a few secs to get it but, well done.
我想了一会儿才明白过来,干得好!
14. My friend keeps saying "cheer up man it could be worse, you could be stuck underground in a hole full of water." I know he
means8 well.
我的朋友一直对我说,“兄弟,振作起来!你的情况已经算不错了!幸好你不是被困在地下一个注满水的洞里!”我知道他是一番好意。
网友评论:
A well is an underground hole full of water.
“井”就是地下注满水的洞。
(注:he means well还可以理解成“他指的是一口井”)
15. MOM: "How do I look?" DAD: "With your eyes."
妈妈:“我看起来怎么样?”爸爸:“用你的眼睛啊!”
网友评论:
I need to use this for every person that asks me this question
我会对每个向我问这个问题的人这样回答。
(注:How do I look还可以理解成“我是怎么看见世界的?”这里爸爸利用了这层意思)
分享到: