平台经济规范健康持续发展

时间:2021-03-21 01:19:36

(单词翻译:单击)

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席、中央财经委员会主任习近平3月15日主持召开中央财经委员会第九次会议时强调,推动平台经济规范健康持续发展,把碳达峰碳中和纳入生态文明建设整体布局。
President Xi Jinping on March 15 stressed efforts to promote the regulated, healthy and sustainable development of the platform economy and incorporate the peaking of carbon emissions1 and carbon neutrality into the overall layout of building an ecological2 civilization. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks at the ninth meeting of the Central Committee for Financial and Economic Affairs. He is also head of the committee.
 
我国平台经济发展正处在关键时期,要着眼长远、兼顾当前,补齐短板、强化弱项,营造创新环境,解决突出矛盾和问题,推动平台经济规范健康持续发展。
The development of China's platform economy is now at a critical stage. It is important to strengthen weak areas in the sector3 in both the long and short terms, create an environment for innovation, resolve prominent problems, and promote its regulated, healthy and sustainable development.
——2021年3月15日,习近平主持召开中央财经委员会第九次会议时强调

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 emissions 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
2 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
3 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。

©2005-2010英文阅读网