national reading campaign 全民阅读

时间:2021-03-21 01:20:53

(单词翻译:单击)

中宣部办公厅近日印发《关于做好2021年全民阅读工作的通知》。通知指出,2021年将紧紧围绕庆祝建党100周年,在广大群众中深入做好党史、新中国史、改革开放史、社会主义发展史等重点出版物阅读推广。
China will launch a national reading campaign for 2021, according to an official circular. As this year marks the centenary of the Communist Party of China (CPC), the campaign shall focus on that theme and promote the reading of key publications on the history of the CPC, the country, reform and opening-up, and socialist1 development among the general public, says the circular released by the general office of the Publicity2 Department of the CPC Central Committee.
 
坚持正确政治方向,弘扬优秀传统文化,创新服务方式,推动全民阅读,更好满足人民精神文化需求。
Sticking to correct political direction, we should promote our fine traditional culture and encourage a love of reading among the public by exploring new ways of services, so as to better meet the intellectual and cultural needs of our people.
——2019年9月8日,习近平给国家图书馆老专家的回信

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 socialist jwcws     
n.社会主义者;adj.社会主义的
参考例句:
  • China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
  • His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
2 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。

©2005-2010英文阅读网