the 5,000-year-old Chinese civilization 中华五千年文明
时间:2021-03-25 07:23:39
(单词翻译:单击)
3月22日,在福建省武夷山市考察的习近平总书记考察朱熹园时强调文化自信。他表示,如果没有中华五千年文明,哪里有什么中国特色?如果不是中国特色,哪有我们今天这么成功的中国特色社会主义道路?
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, highlighted cultural confidence during a visit to a park
dedicated1 to Zhu Xi on March 22. "Without the 5,000-year-old Chinese civilization, how could we find something with Chinese characteristics? And without Chinese characteristics, how could we find the path that has led us to today's success?" Xi said when he visited the park in the city of Wuyishan, east China's Fujian province.
我们要特别重视挖掘中华五千年文明中的精华,弘扬优秀传统文化,把其中的精华同马克思主义立场观点方法结合起来,坚定不移走中国特色社会主义道路。
We should pay special attention to exploring the essence of the fine traditional Chinese culture and carrying forward the nation's fine traditional culture, integrate it with the Marxist stance, viewpoint and methodology, and unswervingly follow the path of socialism with Chinese characteristics.
——2021年3月22日,习近平在福建省武夷山市考察朱熹园时强调
分享到:
点击
收听单词发音
1
dedicated
|
|
adj.一心一意的;献身的;热诚的 |
参考例句: |
- He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
- His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
|