17个不可按套路翻译的句子 上
时间:2021-10-13 04:39:56
(单词翻译:单击)
1 As luck would have it, he was caught by the teacher again.
不幸的是,他又一次被老师逮个正着。
2 She held the little boy by the right hand.
她抓着小男孩的右手。(这里用“by”与用“with”意思区别很大。)
3 Are you there?
等于句型:Do you follow me?
4 If you think he is a good man, think again.
如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
5 If my mother had
known1 of it she'd have died a second time.
要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。
他大惊失色。(很形象的说法啊~)
7 Rubber easily gives way to pressure.
橡胶很容易变形。
8 The elevator girl reads between passengers.
开电梯的姑娘在没有乘客时看书。
between=without,相同用法:
She modeled between roles.
她不演戏时去客串下模特。
分享到:
点击

收听单词发音
1
known
|
|
adj.大家知道的;知名的,已知的 |
参考例句: |
- He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
- He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
|
2
breath
|
|
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音 |
参考例句: |
- I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
- While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
|