Sara Ali Khan真诚做自己 下

时间:2022-04-15 03:22:45

(单词翻译:单击)

You know, a lot of people say that, oh my god, you know, you studied and now you're doing films and isn't it like earth shatteringly different, and it's actually not
 
你知道,很多人说,哦,天哪,你上了哥伦比亚大学学习,现在在拍电影,这简直是天壤之别,实际上不是的。
 
Because the stakes are extremely high.
 
因为演戏风险极高。
 
The pressure is high. You need to perform. Your performance matters.
 
压力很大。你需要表演。你的表现很重要。
 
Competition matters, not getting negative about competition matters.
 
竞争很重要,不要对竞争问题持否定态度。
 
So, actually, if anything, I look at my college and my school as a training ground for what I chose to do, which a lot of people find very surprising because they were like, really, I mean, you went to an Ivy1 league college as opposed to dance class.
 
所以,事实上,如果说有什么不同的话,那就是我把我的大学和我的学校视为我选择做什么的一个训练场,很多人都感到非常惊讶,因为他们就觉得你上的是常春藤盟校,而不是舞蹈课。
 
So, it's not really the most stereotypical2 training that you need.
 
所以,这并不是你需要的具有刻板印象的培训。
 
But I don't think that that's what it's about.
 
但我认为这并不是它的意义所在。
 
For me, I don't even look at it as a transformation3.
 
对我来说,我甚至不认为这是一种转变。
 
I look at it as just a journey, you know, because going to college helped me identify who I am.
 
我认为这只是一次旅行,因为上大学帮助我认清了我是谁。
 
It helped me find who I am.
 
它帮助我找到了我是谁。
 
And I think that, that is the foremost important thing for an actor.
 
我认为,这是一个演员最重要的事情。
 
Because if you don't know who you are, there is no way that you'll be able to play five different characters and convey that because you need to know who you are at least.
 
因为如果你不知道自己是谁,你就不可能扮演五个不同的角色并表现出来,你至少需要知道自己是谁。
 
So, I don't really look at it as a transformation or a change.
 
所以,我真的不认为这是一种转变或改变。
 
I look at it as almost an inevitable4 journey for me.
 
我认为对我来说,这几乎是一次不可避免的旅程。
 
And as far as my aspirations5 for the future are concerned, I mean, there are many.
 
至于我对未来的渴望,有很多。
 
I love what I do.
 
我对我所做的事情非常热爱。
 
I've always dreamt of being an actor, you know.
 
你知道,我一直梦想成为一名演员。
 
But I think it's so different when you're actually living the dream.
 
但我认为,当你真正实现梦想时,情况就完全不同了。
 
And having been appreciated for Kedarnath and Simmba, now I just have to go further.
 
在欣赏了基达纳特和辛巴之后,现在我只想走得更远了。
 
You know, because initially6 it was a little bit, it was a lot for me as well.
 
你知道,因为一开始的一点梦想,对我来说也意味着很多。
 
I was excited to see how I would be received. And because I have been received with so much love.
 
我很兴奋地看到我这么受欢迎,也得到了许多爱。
 
I mean, even today, I'm till, what's the date? 25th of Jan, right?
 
即使是今天,我还在想,今天是几号?1月25日,对吗?
 
Two months ago, nothing of mine had ever released.
 
两个月前,我的任何东西都没有发布过。
 
Within two months, I'm suddenly in Singapore meeting like lots of students waving to me from like windows.
 
不到两个月,我就突然来到了新加坡,就像许多学生从窗户向我挥手一样。
 
And I'm like, wow, you know, it takes a minute and you, it's shocking for me.
 
哇,这竟然需要一分钟,这对我来说很震惊。
 
Till date, like when at the airport, people recognized me in Singapore.
 
今天,在新加坡在机场,人们认出了我。
 
I'm like, what's going on?
 
我在想,这是怎么回事?
 
I didn't expect this to this degree.
 
我没想到会到这种程度。
 
And when that happens, somewhere down the line, you get aware of the fact that people have expectations from you.
 
当这种情况发生时,你会意识到人们对你有期望。
 
People recognize you, your family has expectations from you.
 
人们认识你,你的家人对你有期望。
 
So, from now on, there's only going forward.
 
所以,从现在开始,只有前进。
 
You know, there's no other option, but just doing even better.
 
没有其他选择,只能做得更好。
 
And you know, now I've proven to myself that I can maybe act.
 
你知道吗,现在已经向自己证明了我也许能演戏。
 
So, now I need to actually get so much better that everybody can continue to be proud.
 
所以,现在我需要做得更好,让每个人都能继续感到自豪。
 
This is just chapter zero.
 
这只是第0章。
 
I mean, I need to do a lot and god willing, I'll work hard at it.
 
我的意思是,我还需要做很多事情,上帝保佑,我会努力的。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
2 stereotypical af5b561e94abd66f688fbfcccaffdce3     
n.常规
参考例句:
  • Personas should be typical and believable, but not stereotypical. 人物角色应该是典型和可信赖的,但不是一成不变的。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Anything could be stereotypical, so I guess it could be criticism. 任何东西都可以变的老套,所以我猜那就是一种批评。 来自互联网
3 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
4 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
5 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
6 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。

©2005-2010英文阅读网