糖尿病可能增加新冠后遗症风险
时间:2022-06-13 06:00:13
(单词翻译:单击)
Researchers reviewed studies that tracked people for at least four weeks after COVID-19 recovery to see which individuals developed
persistent1 symptoms associated with long COVID such as brain fog, skin conditions, depression, and shortness of breath. In three of the studies, people with
diabetes2 were up to four times more likely to develop long COVID compared to people without diabetes, according to a presentation on Sunday at the annual Scientific Sessions of the American Diabetes Association.
研究人员回顾了对康复四周以上的新冠感染者进行跟踪调查的研究,以了解哪些人出现了脑雾、皮肤问题、抑郁和呼吸短促等持续的新冠后遗症。6月5日,在美国糖尿病协会年度科学会议上发表的一份报告显示,在其中三项研究中,糖尿病患者出现新冠后遗症的可能性是非糖尿病患者的四倍。
The researchers said diabetes appears to be "a
potent3 risk factor" for long COVID but their findings are preliminary because the studies used different methods, definitions of long COVID, and follow-up times, and some looked at hospitalized patients while others focused on people with milder cases of COVID-19.
研究人员表示,糖尿病似乎是导致新冠后遗症的“一个重要风险因素”,但研究发现是初步的,因为几个研究使用了不同的方法、对新冠后遗症的定义和随访时间不同,一些研究对象是住院新冠患者,而另一些研究对象是轻症新冠患者。
"More high-quality studies across multiple populations and settings are needed to determine if diabetes is indeed a risk factor" for long COVID, the researchers said. "In the meantime, careful monitoring of people with diabetes... may be advised" after COVID-19.
研究人员表示,“需要在多个群体和环境中进行更多高质量的研究,以确定糖尿病是否确实是新冠后遗症的风险因素”。“同时,建议对感染过新冠的糖尿病患者进行详细监测……”。
分享到:
点击
收听单词发音
1
persistent
|
|
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 |
参考例句: |
- Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
- She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
|
2
diabetes
|
|
n.糖尿病 |
参考例句: |
- In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
- Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
|
3
potent
|
|
adj.强有力的,有权势的;有效力的 |
参考例句: |
- The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
- We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
|