6. Challenging your manager in front of your manager's boss. 在上级的上级前质疑你的上级。
If you disagree with your manager, or have a concern, bring it up privately with your manager. Don't embarrass or undermine your manager.
如果你对你的经理心存不满,或者有疑问,私底下说就行了。别在你经理的上级面前让经理尴尬。
7. Blatantly sucking up. 高调拍马屁
It's a good idea to treat everyone with the same high degree of respect. If you follow that rule, your boss doesn't need any more respect than anyone else, or it comes across as sucking up. The same goes for gift giving. Please, no extravagant holiday or birthday gifts for the boss!
我们都提倡对每个人都保持同样的尊重。如果你深谙这个道理,你的经理就不需要去偏袒谁,也免得留下拍马屁的印象。送礼也是同样道理。切记,节假日或生日别给经理贵重的大礼!
8. Not keeping your boss informed. 不汇报进度
Sure, no one likes to be micromanaged and everyone hates status reports, but managers need to have some idea of what you're working on. They also hate to be surprised, if there is bad news, make sure your manager hears it from you first.
当然了,没有人习惯什么鸡毛蒜皮的事都被上级管着,也没有人会喜欢写进度报表。但是经理需要知道你在忙什么。他们不需要“惊喜”,如果有不好的消息,也要确保你是第一个告知他们的。
9. A lack of common sense. 没点常识
Here's a phrase you don't want to hear from your manager: “You did what?! Seriously?! I mean, what you were thinking?!”
你一定不想听到你的经理说:“这是你干的?真的?你到底是怎么想的?”
10. Passing the monkey. 踢皮球
A saying from the article Management Time: Who's Got the Monkey?, in which a manager's employees keep passing their problems (monkeys) to the manager to solve. In other words, upwards delegation.
“Passing the monkey”(踢皮球)这个词语来自一篇文章《时间管理:谁得到了猴子?》,意思是员工把问题(所谓的“猴子”)丢给上司去解决。也就是所谓的“往上指派工作”。
分享到: