1. Cat Fight (fight between two women)
猫打架(两个女人之间的打架)
Because women often scratch, claw, and yell when they fight, like cats do (that's the
stereotype1 at least), an intense fight between two women is often called a cat fight (noun).
因为女性打架时,经常(用指甲)划,抓,喊叫,像猫一样(这至少是刻板的典型印象),所以两个女人激烈地打架也经常被称作“cat fight”。
2. Cool Cat (somebody who is cool and/or popular)
酷猫(耍酷或者追赶潮流的人)
A cool cat is somebody who is
hip2, cool, and in style. This is basically the definition of the world cool, but that's an adjective, so to call somebody a cool cat is like saying that he's a hip/stylish and/or popular guy. Just like Meru in the picture up top, a cool cat is calm, content, and has everything under control.
“A cool cat”经常用来形容那些嬉皮士,耍酷炫酷和追赶潮流的人。这是对“cool”这个词的基本定义,但这只是一个形容词,所以称某人为“cool cat”酷猫,就像是说某人是嘻哈派/有范或者很时髦的人。就如高而冷酷的猫-Meru王子(Meru是动漫作品《Keroro军曹》剧场版2-《深海的公主》中的一个角色。),他镇定、满足而且掌控一切。
3. Catnap (sleep for a short period of time)
猫个盹(小睡片刻)
To take a nap is to sleep for a little bit during the day (up to an hour maybe), so a catnap is an even smaller and
lighter3 period of sleep time, imitating a cat who sleeps for just a few minutes.
“take a nap”是指在白天小憩一会儿(可能最多一个小时),所以“catnap”是指比这更短的睡眠时间,就像猫那样只睡几分钟。
4. Land on Your Feet (recover quickly from a bad experience or obstacle)
站稳脚(迅速从坏的经历或者障碍中恢复过来)
This one doesn't have cat in it, but it's a clear cat
metaphor4, as cats are famous for landing on their feet when they fall. The same is true for people with resilience (the ability to recover quickly after difficulties) who, like cats, always seem to land on their feet.
这个俗语里面没有出现“猫”,但却有一个明显的关于猫的隐喻,因为猫在跌落时是用脚着陆的。对于那些拥有很强恢复力的人也同样如此,他们总能在挫折之后迅速恢复,就像猫降落一样。
分享到: