我国将推动北京通州与河北三县市一体化高质量发展

时间:2023-01-31 03:27:00

(单词翻译:单击)

近日,国家发展改革委负责同志答记者问时指出,通州区与北三县是建设北京城市副中心的重要支撑部分,区域内经济社会联系十分紧密,推进一体化高质量发展,有利于在更大空间范围优化资源配置。
 
China will further promote integrated and high-quality development of Beijing's sub-center and neighboring areas, according to the National Development and Reform Commission (NDRC).
国家发展改革委负责同志近日表示,我国将推动北京市通州区与河北省三河、大厂、香河三县市一体化高质量发展。
 
To promote the coordinated1 high-quality development of Beijing's sub-center in Tongzhou District and the neighboring Sanhe City, Xianghe County and Dachang Hui Autonomous2 County in Hebei Province is a key task in promoting the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region.
推动北京市通州区与河北省三河、大厂、香河三县市一体化高质量发展是“十四五”推进京津冀协同发展的一项重点工作。
 
An NDRC senior official said it will help guarantee Beijing's capital functions, resolve urban diseases, support the construction of Beijing's sub-center, improve Beijing's spatial3 layout and economic structure, and stimulate4 the development of surrounding areas.
这将有利于加强对首都功能的服务保障,有效治理北京“大城市病”;有利于支持北京城市副中心建设,优化北京城市空间布局和经济结构,加快打造区域发展新高地。
 
The official highlighted major tasks in five areas, including concerted pollution control, infrastructure5 connectivity, industrial coordination6, public service sharing, and reform and innovation.
下一阶段通州区与北三县一体化高质量发展将落实五方面重点任务:一是进一步加强生态环境联控联治。二是进一步推进基础设施互联互通。三是进一步密切产业发展协同协作。四是进一步促进公共服务共建共享。五是加大改革创新力度。
 
By 2035, Tongzhou and the three places in Hebei will foster a more mature and complete system for integrated high-quality development. The ecological7 environment will see fundamental improvement, a smart, green, efficient and convenient public transport system will be built, and an innovation-led modern economic system will be basically established.
到2035年,通州区与北三县一体化高质量发展体制机制更加成熟完善,生态环境质量根本改善,智能绿色、高效便捷的公共交通体系建成,创新引领的现代化经济体系基本建立。
 
The innovation, industrial and supply chains will achieve integrated development, and productive factors and resources will be able to flow in an independent and orderly manner, while basic public services will be more accessible
创新链、产业链、供应链融合发展,要素资源自主有序流动,实现更高水平基本公共服务均等化。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coordinated 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383     
adj.协调的
参考例句:
  • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
2 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
3 spatial gvcww     
adj.空间的,占据空间的
参考例句:
  • This part of brain judges the spatial relationship between objects.大脑的这部分判断物体间的空间关系。
  • They said that time is the feeling of spatial displacement.他们说时间是空间位移的感觉。
4 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
5 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
6 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
7 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.

©2005-2010英文阅读网