家庭医生
时间:2023-08-28 06:24:43
(单词翻译:单击)
家庭医生 family doctor
国家卫生健康委等六部门近日联合印发《关于推进家庭医生签约服务高质量发展的指导意见》。意见提出,到2035年,家庭医生签约服务覆盖率达到75%以上。
China will expand family doctor services to cover at least 75 percent of its population by 2035, according to a guideline
jointly1 issued by six government departments, including the National Health Commission.
人民健康是社会文明进步的基础,是民族昌盛和国家富强的重要标志,要把人民健康放在优先发展战略地位。
The people's health is the foundation of social civilization and progress, as well as a key mark of a prosperous nation and a strong country. We should put the people's health high on the development strategy.
建设体育强国、健康中国,最根本的是增强人民体质、保障人民健康。这是全面建设社会主义现代化国家的一个重要方面。
The ultimate goal of building a sporting powerhouse and a healthy China is to strengthen the people's fitness, which also forms an essential part of China's endeavor to build a modern
socialist2 country in an all-round manner.
分享到:
点击
收听单词发音
1
jointly
|
|
ad.联合地,共同地 |
参考例句: |
- Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
- She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
|
2
socialist
|
|
n.社会主义者;adj.社会主义的 |
参考例句: |
- China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
- His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
|